qtwengophone per revisar

David Planella david.planella at googlemail.com
Fri Mar 30 17:39:18 BST 2007


Bones,

El 30/03/07, David Planella <david.planella at googlemail.com> ha escrit:
>
> L'únic que vull fer és afanyar-me a enviar la traducció al Rosetta i
> notificar upstream abans que surti la nova versió (fa poc acaben de
> treure el RC2).
>

Pensant-ho bé, i després de llegir que volen alliberar la nova versió
d'aquí a 5 dies [1], l'acabo d'enviar al Rosetta. De totes maneres,
com sempre si hi veieu alguna cosa ho corregiré després d'haver-ho
pujat.

També l'he enviat directament a upstream, on se n'encarregaran de la
conversió .po -> .ts. Afegeixo el missatge del desenvolupador en
línia:



---------- Forwarded message ----------
From: Dave Neary <dave.neary at wengo.com>
Date: 30/03/2007 18:30
Subject: Re: Catalan language translation for openwengo 2.1
To: David Planella <david.planella at googlemail.com>
Cc: openwengo at wengo.com



Hi David,

Graçias! I will convert your .po to .ts and integrate it for the next
release. Thank you very much for your work (I have been following
Launchpad transations, by the way).

Thanks,
Dave.

David Planella wrote:
> Hi,
>
> I am a member of the Ubuntu Catalan translation team [1] and I'm
> writing to you regarding the Catalan translation of openwengo at
> Launchpad.
>
> After having read this [2] and this [3] and realizing the new version
> is about to be released, I simply wanted to inform you that I have
> just completed the Catalan translation and uploaded it to Rosetta (it
> is now in the upload queue) and very much like to see it available for
> 2.1.
>
> Please find attached the mentioned translation, although you might
> want to wait until the file has been uploaded in Rosetta and download
> it directly from there.
>
> After having read the blog entry at [2] mentioning that for this
> release the translations will be imported manually from Launchpad and
> handled with QT Linguist, I assume that there is no further work to be
> done for my part and that the conversion of the .po file will be done
> by upstream.
>
> Please let me know if there is anything else I or the Ubuntu Catalan
> team can or must do regarding this translation. I would also feel very
> grateful if you could reply to this message as a confirmation that you
> have received the translation.
>
> Many thanks in advance,
> David Planella.
>
> [1] https://translations.launchpad.net/~ubuntu-l10n-ca
> [2]
> http://www.openwengo.com/index.php/openwengo/public/homePage/news?payload[newsId]=0
>
> [3]
> http://dev.openwengo.com/trac/openwengo/trac.cgi/milestone/WengoPhone%202.1

--
Dave Neary
OpenWengo Community Development Manager
Email: dave.neary at wengo.com


Salut!,
David.

[1] http://dev.openwengo.com/trac/openwengo/trac.cgi/milestone/WengoPhone%202.1


More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list