qtwengophone per revisar
Ivà
debian.public at gmail.com
Sat Mar 31 21:31:56 BST 2007
En/na David Planella ha escrit:
> Bones de nou,
>
> Aquest cop adjunto el qtwengophone completat per revisar.
>
> Voldria enviar-lo aviat a upstream, ja que estan a punt de treure una
> versió nova. El wengophone no és part de kubuntu, però les traduccions
> les porten a través del Launchpad.
>
> Orestes, creus que seria interessant enviar la traducció a l'equip de
> traducció al català del KDE també? Ho demano perquè tot i que el
> Wengophone utilitza QT, no és part del projecte KDE; si en fos part ja
> ho hauria enviat a la llista del KDE directament. Te'n pots encarregar
> si ho creus convenient?
>
> Salut!,
> David.
>
Hola David,
Ho sento, no he pogut acavar de mirar-ho perque no tinc més temps i és
molt llarg. ;-P
Demà marxo fora i vaig molt just de temps però com que sé que corre
pressa t'envio el que he vist fins on he arribat.
#: AddIMContact#1
msgid "WengoPhone - Add a Contact Account"
msgstr "WengoPhone - Addició d'un compte de contacte"
-- al recull de termes de softcatalà 'to add' el tradueixen com afegir.
# FIXME msgid_bug -> encounting (dpm)
#: CrashReport#2
msgid ""
"The WengoPhone execution failed and has generated a diagnostic
file.<br>This "
...
-- li falta el ha: "L'execució del WengoPhone *ha* fallat i s'ha generat
un fitxer de diagnòstic."
...
a aquí:
#: HttpProxyLoginWindow#2
-- li falta un espai al localutilitza:
<span style=\"font-size:18pt;\">Autenticació del servidor intermediari
d'HTTP</span><br><br><span>El vostre servidor intermediari d'HTTP
localutilitza autenticació<br>Escriviu les dades d'entrada i la
contrasenya</span>
Vagi bé.
Ivà.
More information about the Ubuntu-l10n-ca
mailing list