Re: [GNU TP: ca] Traducció de l'XChat-GNOME per revisar
David Planella
david.planella at googlemail.com
Sat Jan 27 18:47:19 GMT 2007
Hola Jordi,
2007/1/27, Jordi Irazuzta <irazuzta at gmail.com>:
> Bé, doncs ho munto a rosetta !
>
Gràcies!
> El tema de l'upstream, jo crec que és cosa de l'equip de traducció de gnome
> al català, algú de l'equip amb permisos al svn ha de muntar el fitxer,
> comenta-ho a la llista de gnome.
> bernat-tallaferro
No ho vaig demanar a la llista del gnome perquè resulta que l'xchat
gnome, encara que faci servir el bugzilla del gnome, no és encara part
del gnome. Per tant, el codi no és a l'svn del gnome[1], sinó a
http://svn.navi.cx/misc/trunk/xchat-gnome/.
He estat parlant amb el traductor francès de l'xchat-gnome al canal
#xchat-gnome, el qual té permís d'escriptura a l'svn (i aparentment és
el company d'habitació d'un dels desenvolupadors de l'x-g), i em va
dir que les traduccions sí que es sincronitzaven amb el Rosetta, però
em va recomanar que li enviés de totes maneres, que ell la muntaria a
l'svn. Així ho faré, doncs.
Ara bé, també em va comentar que abans que li enviï hauria de fer-li
una passada amb aquest script
(http://staz.be/tup/2007-01/check_po.py), el qual comprova que els
codis de colors de les traduccions siguin els mateixos que els
originals, ja que s'han trobat amb casos en els quals codis erronis en
les traduccions feien petar el programa.
Així doncs, després d'executar l'script he vist que hi havia 5 cadenes
amb codis de color erronis. Després de corregir-los, us adjunto el nou
fitxer d'arxiu per a muntar al Rosetta. Els diffs, són respecte als
fitxers .po que vaig enviar ahir (i que en Jordi ha muntat al
Rosetta). L'arxiu adjunt conté doncs:
* xchat-gnome-0.13_1.ca.po -> Traducció de l'xchat-gnome 0.13 per a l'Edgy
* xchat-gnome-0.13_1.ca.po.diff -> Diff respecte a l'última versió per
a l'Edgy al Rosetta
* xchat-gnome-0.16_1.ca.po -> Traducció de l'xchat-gnome 0.16 per al Feisty
* xchat-gnome-0.16_1.ca.po.diff -> Diff respecte a l'última versió per
al Feisty al Rosetta
Crec que això és tot. Si us sembla bé, esperaré una confirmació que
aquestes traduccions s'han pujat al Rosetta abans d'enviar-les a
upstream, no fos cas que la sincronització del seu svn amb Rosetta
portés problemes.
Vinga doncs,
Salut!
David.
[1] Tot i això, des del #xchat-gnome em van dir que s'estava planejant
la migració a l'svn del Gnome i al projecte de traducció del Gnome,
tot i que no se sap encara quan passarà. Pel que fa a la inclusió en
el Gnome, diuen que no se n'ha parlat.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: xchat-gnome_1.tar.bz2
Type: application/x-bzip2
Size: 35051 bytes
Desc: not available
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/attachments/20070127/a5fe6643/attachment-0001.bin
More information about the Ubuntu-l10n-ca
mailing list