xfce4-quicklauncher-plugin

Jordi Irazuzta irazuzta at gmail.com
Mon Dec 18 10:53:03 GMT 2006


El que veig:

"Configure Quicklauncher", és un missatge de l'ordinador a l'usuari o és una
opció? En el segon cas hauria de ser Configura enlloc de Configureu.

On 12/18/06, Ivà <debian.public at gmail.com> wrote:
>
> Bon dia,
>
> Hi ha quelcom malament? Em deixo alguna cosa per fer?
> No he rebut cap resposta per part de ningú, i no m'agradaria continuar
> endavant sense tenir clar el que faig bé o malament... ;-)
>
> Moltes gràcies.
>
> Salut.
> Ivà.
>
> En/na Ivà ha escrit:
> > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> > Hash: SHA1
> >
> > Hola,
> >
> > Bé doncs, com que fins que un no s?hi fica no n'aprèn de veritat, aquí
> > va el meu primer intent de traducció per a que me'n digueu tot allò que
> > en puc millorar.
> >
> > He tractat el nom quicklauncher com si fos un nom de programa,
> > traduir-ho com a "llançadora ràpida" no sé si seria correcte.
> >
> > Ivà.
> > -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> > Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
> > Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
> >
> > iD8DBQFFcFaqO7nO02hdvCURAnc6AKCTBRdMIBYagoxdXnrfpkJy+cCh6QCgzckF
> > vTsIe5FjdlfucLFugwOEfZE=
> > =BZjD
> > -----END PGP SIGNATURE-----
>
>
> # Catalan translation for xfce4-quicklauncher-plugin
> # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
> # This file is distributed under the same license as the
> xfce4-quicklauncher-plugin package.
> # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2006.
> #
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: xfce4-quicklauncher-plugin\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: Ivà Burgos <debian.public at gmail.com\n"
> "POT-Creation-Date: 2006-05-09 06:01+0000\n"
> "PO-Revision-Date: 2006-12-05 11:47+0100\n"
> "Last-Translator: Ivà Burgos <debian.public at gmail.com>\n"
> "Language-Team: Catalan <ca at li.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> "X-Rosetta-Export-Date: 2006-12-01 09:48+0000\n"
>
> #: ../panel-plugin/callbacks.c:73
> #, fuzzy
> msgid "Configure Quicklauncher"
> msgstr "Configureu Quicklauncher"
>
> #: ../panel-plugin/callbacks.c:87
> msgid "Lines: "
> msgstr "Línies:"
>
> #: ../panel-plugin/callbacks.c:186
> msgid "icone"
> msgstr "icona"
>
> #: ../panel-plugin/callbacks.c:192
> msgid "commande"
> msgstr "ordre"
>
> #: ../panel-plugin/callbacks.c:288
> #, fuzzy
> msgid "Open icon"
> msgstr "Icona oberta"
>
> #: ../panel-plugin/main.c:163
> #: ../panel-plugin/quicklauncher.desktop.in.in.h:2
> #, fuzzy
> msgid "Quicklauncher"
> msgstr "Quicklauncher"
>
> #: ../panel-plugin/main.c:166
> msgid "Allows you to add launchers easily and display them on many lines."
> msgstr "Us permet afegir llançadores fÃcilment i mostrar-les en moltes
> línies."
>
> #: ../panel-plugin/main.c:168
> msgid "Other plugins available here"
> msgstr "Altres connectors disponibles aquí"
>
> #: ../panel-plugin/quicklauncher.desktop.in.in.h:1
> msgid "Program with several launchers"
> msgstr "Programa amb unes quantes llançadores"
>
>
>
> --
> Ubuntu-l10n-ca mailing list
> Ubuntu-l10n-ca at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-ca
>
>
>


-- 
Jordi Irazuzta Cardús
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-l10n-ca/attachments/20061218/46fcccfd/attachment.htm 


More information about the Ubuntu-l10n-ca mailing list