[ubuntu-ko] 우분투 공식 문서 업데이트..

Choi, JiHui like.a.dust at gmail.com
Sun May 11 03:56:36 BST 2008


2008/5/11 Yang Jeong-Seok <dasomoli at gmail.com>:
>> 일단 ubuntu.or.kr/wiki에서 제 임시 계정으로 링크는 걸어 두었지만
>> 가능하면 빨리 ubuntu.or.kr 쪽으로 옮기는 것이 좋을 것 같습니다.. ;;
>>
확인해서 처리하도록 하겠습니다.


>> 그리고 요즘 (아님 예전부터?) 런치패드에서
>> ddtp-ubuntu 번역이 가능해진 것 같습니다.
>>
이 부분은 차대협님께서 관리하시는 것으로 알고 있는데, 우분투 번역팀의
재가동에 대해서(물론 현재도 열심히 하고 계시지만 활성화랄까요. ㅎ)
논의가 있었으면 좋겠습니다. 참여의지를 보이시는 분들이 꽤 있으시네요. :)


> "고급주제" 아래 있는 것들 중에서 터미널에 관련된 부분이 원래부터 "명령행" 이란 용어로 쓰여졌었나요?
> 전엔 "명령줄" 이란 용어로 쓰여졌던 것 같은데, 내용전체가 그놈 터미널을 이용해서 작업하는 부분을
> 설명하고 있으므로, 그냥 "명령줄" 이나 "명령행" 보다는 "터미널"로 통일하는 것이 어떤가 생각합니다.
>
저도 이전부터 '명령줄' 이라는 용어에 대해 의문을 가졌습니다.
'명령줄 모드', '명령줄 화면'.. 뭔가 묘하게 어긋난 느낌.. 이게 보통 command line mode 나
interface 에 관한 부분임을 상기하면, GUI 를 그래픽 사용자 인터페이스라고 하거나 그냥
GUI 라고 하듯, 음차를 이용한 외래어를 사용해도 무방한 부분이 아닌가 싶습니다.
따라서 전 '터미널', '터미널 화면' 이라는 식의 사용에 한표.
단, vi 등 프로그램 내에서의 모드 변환에서는 '명령 모드' 라는 식의 사용도 필요한 것
같습니다.


-- 
〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓
Choi, JiHui
http://Mr-Dust.pe.kr
http://GIMP.kr