[ubuntu-ko] 가입 인사 겸 질문

Byung-Hee HWANG bh at izb.knu.ac.kr
Sat Jan 14 15:15:17 GMT 2006


2006-01-14 (토), 06:20 -0600, atie 쓰시길:
> 프비의 병희님이 가입을 하셨군요. 반갑습니다.
> 
> po파일 번역과 ubuntu guide와 manual등은 rosetta 또는 위키로 번역을 하고,
> 번역된 것에 우리 실정에 맞는 보완 작업을 하려고 합니다.
> docbook이 될지 xml파일이 될지 등의 여부는 우분투의 문서화팀에서 작업된
> 것에 따라 달라질 수 있을 겁니다.
> 
> quodlibet과 같은 프로그램도 제작자와 상의가 되서 rosetta에 템플릿이 업로드가
> 되면 이후의 번역 작업은 공동으로 할 수 있고 결과물은 업스트림에 반영이 되니
> 우분투와 프비 외의 다른 배포판에서도 효과를 볼 수 있을거라 생각합니다.
> 
> 우분투 한국어 사용자를 위한 한글 환경을 편하게 해보자 하는 것이
> 우분투 KoreanTeam의 목적이고 참여는 자발적으로 이루어지고 있습니다.
> 팀의 몇 분은 우분투의 한국어 번역팀에서 활동하며, 한국어 번역팀의
> 모든 분들이 KoreanTeam이지는 않습니다. 그리고, rosetta 또는 다른 방법으로
> 그놈 어플리케이션에 대한 번역을 하는 것은 기존의 그놈 번역자 분들과
> 협조를 할 것 입니다.
> [...snip...]

아이고 이런,, TOP-POSTING 엔 익숙지가 않아서요,, 히히;;
atie님의 메일러가 KDE 의 KMail 임을 확인하고 저도 GNOME 의 Evolution 으
로 바꿔
봤습니다. (심술 발동!)

개인적으로 docbook 을 비롯하여 문서화 시스템들의 종류에 관심을 갖고 있습
니다.
우분투 한국어 문서화팀에게 많이 배운다는 생각으로 이 작업에 참여를 할께
요.

당장 quodlibet 은 어떤 가시적인 결과물을 낼 수 있을거 같아 조금 설레입니
다.
rosetta 였나요? rosetta 에 대해 좀 더 자세히 알고싶네요,

꾸벅,,

-- 
Byung-Hee




More information about the ubuntu-ko mailing list