Re: [ubuntu-ko] 가입 인사 겸 질문

Sunjae Park darehanl at gmail.com
Sun Jan 15 12:35:41 GMT 2006


안녕하세요, 병희님. 우리 한번 잘해봐요!


2006/1/15, Byung-Hee HWANG <bh at izb.knu.ac.kr>:
> 2006-01-14 (토), 06:20 -0600, atie 쓰시길:
> > 프비의 병희님이 가입을 하셨군요. 반갑습니다.
> >
> > po파일 번역과 ubuntu guide와 manual등은 rosetta 또는 위키로 번역을 하고,
> > 번역된 것에 우리 실정에 맞는 보완 작업을 하려고 합니다.
> > docbook이 될지 xml파일이 될지 등의 여부는 우분투의 문서화팀에서 작업된
> > 것에 따라 달라질 수 있을 겁니다.
> >
> > quodlibet과 같은 프로그램도 제작자와 상의가 되서 rosetta에 템플릿이 업로드가
> > 되면 이후의 번역 작업은 공동으로 할 수 있고 결과물은 업스트림에 반영이 되니
> > 우분투와 프비 외의 다른 배포판에서도 효과를 볼 수 있을거라 생각합니다.
> >
> > 우분투 한국어 사용자를 위한 한글 환경을 편하게 해보자 하는 것이
> > 우분투 KoreanTeam의 목적이고 참여는 자발적으로 이루어지고 있습니다.
> > 팀의 몇 분은 우분투의 한국어 번역팀에서 활동하며, 한국어 번역팀의
> > 모든 분들이 KoreanTeam이지는 않습니다. 그리고, rosetta 또는 다른 방법으로
> > 그놈 어플리케이션에 대한 번역을 하는 것은 기존의 그놈 번역자 분들과
> > 협조를 할 것 입니다.
> > [...snip...]
>
> 아이고 이런,, TOP-POSTING 엔 익숙지가 않아서요,, 히히;;
> atie님의 메일러가 KDE 의 KMail 임을 확인하고 저도 GNOME 의 Evolution 으
> 로 바꿔
> 봤습니다. (심술 발동!)
>
> 개인적으로 docbook 을 비롯하여 문서화 시스템들의 종류에 관심을 갖고 있습
> 니다.
> 우분투 한국어 문서화팀에게 많이 배운다는 생각으로 이 작업에 참여를 할께
> 요.
>
> 당장 quodlibet 은 어떤 가시적인 결과물을 낼 수 있을거 같아 조금 설레입니
> 다.
> rosetta 였나요? rosetta 에 대해 좀 더 자세히 알고싶네요,
>
> 꾸벅,,
>
> --
> Byung-Hee
>
>
>
>
> --
> ubuntu-ko mailing list
> ubuntu-ko at lists.ubuntu.com
> http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-ko
>
>


--
Sunjae Park(daréhanl)

We choose to go to the moon and do the other things, not because they
are easy, but because they are hard.
                                     - John F. Kennedy -


More information about the ubuntu-ko mailing list