[ubuntu-jp:3029] Re: Zip
Shunsuke Akagi
shoon @ att.net
2010年 10月 18日 (月) 01:59:54 BST
78tchさん
私は3点目のとおり、仮想XPでプリンターも含めて、いろいろな事を成し遂げて
います。
ですから不自由は
--していないのですが---Original Message-----<=ちなみにわざと残してみま
したが、変換後ここに飛びました。
Froかなりの頻度でこういうことが起きます。ほらまたここに飛んできました。
m: 納谷 晋 <nayazo1973 @ yahoo.co.jp>
Rこの不具合は日本語の環境を入れたら治るのでしょうか?ほらまたeplここに飛
んできたy-to: Ubuntu Japanese Local Community Team
わざと不具合を残して読みにくくて申し訳ございません。上記の文章は一応連続
して入力しているつもりです。変換後離れたところへ飛ぶのです。この不具合は
日本語の不具合ですか?それとも英語版の不具合ですか?
取りあえず方針は見えてきました。ありがとうございました。
誰か -O- を手っ取り早く教えてください。きっと即答できる人がいるはずで
す。
赤木俊介
<ubuntu-jp @ lists.ubuntu.com>
To: Ubuntu Japanese Local Community Team <ubuntu-jp @ lists.ubuntu.com>
Subject: [ubuntu-jp:3027] Re: Zip
Date: Sun, 17 Oct 2010 22:31:50 +0900 (JST)
78tchです。
ポイントが3つあるようです。
●1点目:
> Could not apply changes!
> Fix broken packages first.
> のエラーがでました。
これは、お分かりとは思いますが、
「変更点を適用できません!
まず、壊れているパッケージを直して、それからもう一度試してみてくださ
い。」
という意味ですよね。
私は見たことがない状況になっておられるようです。
●2点目:
> -O- これは何でしょうか?
> というところで挫折しています。
恥ずかしながら私もよくわかりません。
$ man wget などで調べてみてください。
●3点目:
> 基本的に完全に日本語環境にもしたくは無い
であれば、私であれば、当該Zipファイルを一旦Windows機に持っていき、解凍し
て、再びUbuntuに持って帰ってきます。
参考になるかは分かりませんが、私に分かるのはここまでぐらいです。
--- On Sun, 2010/10/17, Shunsuke Akagi <shoon @ att.net> wrote:
78tchさんありがとうございます。
日本語環境セットアップで検索して
http://lets-ubuntu.yui.at/ins_re/ins_ripo_add.html#altup
にしたがってリポジトリを追加したら、"Setup Helper for Japanese
Environment" 日本語環境セットアップヘルパはメニューに入ったので
すが、実行すると
Could not apply changes!
Fix broken packages first.
のエラーがでました。
Ubuntu Japanese Team 様のリポジトリを追加 に立ち返って
Ubuntu 10.10の場合:
wget -q https://www.ubuntulinux.jp/ubuntu-ja-archive-keyring.gpg
-O- | sudo apt-key add -
wget -q https://www.ubuntulinux.jp/ubuntu-jp-ppa-keyring.gpg -O-
| sudo apt-key add -
sudo wget
https://www.ubuntulinux.jp/sources.list.d/maverick.list
-O /etc/apt/sources.list.d/ubuntu-ja.list
sudo apt-get update
をしようと思ったのですが、-O- これは何でしょうか?
というところで挫折しています。
因みに日本語は入っていて、通常の場合殆ど問題なく使えます。
ただし、変換後に行などが飛んで全然変なところにいきなり挿入された
りします。
今回ZIPファイルに関しては、以前英語版で問題になったヘルプメ
ニューの不具合に似ています。英語圏の人に聞いても知ったこっちゃな
い話なので、今回
子の場で聞いております。基本的に完全に日本語環境にもしたくは無い
ので困っている次第です。
取りあえず、日本語環境セットアップヘルパを是非入れたいので、宜し
くお願い致します。
赤木俊介
----Original Message-----
From: 納谷 晋 <nayazo1973 @ yahoo.co.jp>
Reply-to: Ubuntu Japanese Local Community Team
<ubuntu-jp @ lists.ubuntu.com>
To: Ubuntu Japanese Local Community Team
<ubuntu-jp @ lists.ubuntu.com>
Subject: [ubuntu-jp:3012] Re: Zip
Date: Sun, 17 Oct 2010 08:08:57 +0900 (JST)
78tch と申します。
もとの日本語ファイル名の文字コードが、「シフトJIS」なのではない
でしょうか。
Ubuntu Japanese Team 様のリポジトリを追加したら使える日本語環境
セットアップヘルパから、「lha-sjis」(Shift_JIS ファイル名対応
LHA )をインストールして使われてみてはいかがでしょうか。
また、「システム→システム管理→言語サポート」で、日本語が入ってい
るかも確認されるとよいと思います。
パッケージ名で言えば、「langage-pack-ja」とか
「language-support-ja」とか、でしょうか。
もし入っていなければ、「ubuntu-desktop-ja」を入れてしまう、が
手っ取り早いかもしれません。
ご参考まで。
--- On Sun, 2010/10/17, Shunsuke Akagi <shoon @ att.net> wrote:
私が日本語のZIPファイルを解凍すると、
”ü–¡‚µ‚ñ‚Ú ‘æ094Šª
こういう風に化け文字になりますが、皆さんもこうなるので
しょうか?
もししないのであれば、どのアプリケーションが良いのかもし
くは設定の方法を教えてください。
因みにubunutu10.10の英語版設定で使用しています。ひょっと
したら日本語版ubuntuではそうならないのかもしれませんが、
それを含めて教えてください。
赤木俊介
________________________________________________________________
Get the new Internet Explorer 8 optimized for Yahoo! JAPAN
________________________________________________________________________
Get the new Internet Explorer 8 optimized for Yahoo! JAPAN
-------------- next part --------------
HTML$B$NE:IU%U%!%$%k$rJ]4I$7$^$7$?(B...
URL: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-jp/attachments/20101017/6f692963/attachment.htm
ubuntu-jp メーリングリストの案内