[ubuntu-jp:1457] Re: 翻訳作業
Mitsuya Shibata
mty.shibata @ gmail.com
2009年 1月 10日 (土) 05:24:46 GMT
山田さま、
2009/01/10 13:52 ymd08 <naturelvky @ ab.auone-net.jp>:
> 翻訳で以下のような〈 〉内の用語は日本語化しているのですか。その場合の訳語リ
> ストはありますか。
<>で囲まれているタグの中身や、"<"のようなエンティティと呼ばれるものは、
翻訳してはいけません。これは、HTMLのタグなどのように表示する文字列に意味づけを
行うために付加されているからです。
> Start <application>Firefox</application> by choosing left
> <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimen
> uitem>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice>.
>
例えば、上記の例ですと"Firefox"という文字列がアプリケーション名であること、
"KMenu/Internet/Firefox Web Browser"がメニュー選択時の流れであることを、
その文字列を表示するアプリケーションに伝えています。ですので、
実際に表示される際は、これらのタグ自体は表示されません。
Ubuntuをお使いであれば、システム>ヘルプとサポートからトピックにある
「インターネット」を選択し、「7.1. Firefoxでウェブサイトを閲覧する」の二段落目を
見れば、メニューの内容が少し異なりますが、実際の表示例がわかるかと思います。
(Firefoxが斜体で表示され、メニューは太字・灰色・矢印付きで表示されているはずです)
このへんの注意事項は、どこかにまとめておくとよいのですけれども……。
--
柴田 充也
ubuntu-jp メーリングリストの案内