[ubuntu-hu] saját fordítás

Ra¡bai Viktor ubuntus88 at gmail.com
2008. Dec. 11., Cs, 13:48:11 GMT


Kössz a linket kelemengabor, a helyzet az hogy nem tudom ezeket a 
sztringeket hogy kell megkeresni, átírni, meg ilyenek. Életemben nem 
láttam még GTK programot. (joggal lehet mondani hogy akkor mit akarok 
ilyen dolgokat) De azért én szeretném ezt a progit magyarul látni.  Ja 
vissza a  linkhez. Az a helyzet, hogy nem tudom mit kell keresnem. Bár 
gondolom a howto rész a fontos nekem, de azt meg megint nem értem, hogy 
miért a gnome project oldalát linkelted be...  mindezt anélkül mondom, 
hogy az oldalon 5percnél többet töltöttem volna. sajna megy a uszom 
haza, rohannom kell, de otthon mindenképp bővebben ránézek...
> Hát, azért egy GTK program lokalizálhatóvá tétele nem rakétatudomány, bár az nem árt, ha tudod hogy mit miért csinálsz.
> A legnagyobb problémának az tűnik, hogy az összes sztringet egyenként fordíthatóvá kell tenni, ami első blikkre 
> meglehetős méretű favágást jelent - egy ilyen méretű programban biztos van vagy 1000 sztring.
>
> Indulásnak:
>
> http://live.gnome.org/TranslationProject
>
> ezen belül a For maintainers and developers rész 2. és 3. linkjét ajánlom.
>
> üdv
> kg
>   
Rábai Viktor (current88)



További információk a(z) ubuntu-hu levelezőlistáról