[ubuntu-gt soporte] Idiomas mayas

Jorge Dardón jdardon en xelalug.org
Mar Mar 15 22:46:57 UTC 2011


El día 15 de marzo de 2011 15:16, Jose Luis Rodriguez
<informatica en almg.org.gt> escribió:
> El 15/03/11 14:34, elbek escribió:
>>
>> Jose Luis:
>>
>> fíjate que platique un poco al respecto con Ingrid Trampe (sophix) sobre
>> esto, y me comentaba que ya existió un primer "intento" por asi decirlo,
>> por
>> parte de la Fundación Rigoberta Menchú y Julio Gonzalez (Argos) pero no se
>> llevo a concretar mayor cosa porque la dificultad y esfuerzo que esto
>> supone
>> es demasiado.
>>
>> Talvez lo primero es armar un verdadero equipo comprometido con el
>> objetivo
>> para luego empezar con las cuestiones tecnicas, que es donde la comunidad
>> SLGT en su conjunto puede ayudarte mucho.
>>
>> Empezar por traducir partes, o software especifico seria un gran inicio, y
>> tratare de averiguarte con ella o con Edgar Guzman sobre una traduccion
>> que
>> se hizo de Mozilla.
>>
> Antes que nada agradecer el interés en este proyecto estamos ahora en un
> proceso de migración aquí en la academia usamos Ubuntu como sistema
> Operativo y unos de los alcances que queremos es hacer esa traducción,
> actualmente la academia cuenta con traductores de cada uno de los idioma, en
> el proceso tecnico es donde se tienen las dificultades de juntar al  grupo
> para realizar los enlaces para solicitar la creación de nuestro grupo de
> traducción. y la duda va en relacion a eso  a donde ingresar uno para
> solicitarlo.
>
> ubuntu-gt en lists.ubuntu.com
> Modificar opciones o dessuscribirse:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gt
>

Excelente iniciativa, creo ha sido la idea de varios durante mucho tiempo.

Con respecto a el Open Office en Quiché hice un post sobre el tema el
cual esta acá [1].

Con lo de traducirlo a las 22 lenguas de Guatemala, voy a preguntar
que es necesario para poder incluir estas traducciones dentro de la
distro de manera oficial, otra forma de manejarlas seria de hacer una
versión localizada de Ubuntu y empaquetar las traducciones que creo
seria lo mas fácil por el momento y al ya tener un paquete formal y
que ha pasado por QA y que ha sido probado varias veces le seria mas
fácil que sea incluido dentro de la distro de forma oficial.


[1] http://elblogdeljorge.com/2011/03/15/openoffice-en-quiche/

-- 
-------------------------------
Jorge Dardón
www.elblogdeljorge.com



Más información sobre la lista de distribución ubuntu-gt