Traductions des notes d'information à propos d'hoary

Olivier Vogel oliviervogel at freesurf.ch
Jeu 31 Mar 16:14:22 UTC 2005


Actuellement, j'ai traduit toute la documentation concernant les menus
Raccourcis et Système. Il reste donc encore à traduire la documentation
du menu Applications.

Petite remarque: dans ma précédente traduction, j'ai choisi de traduire
"quick guide" par "guide express", plutôt que par "guide rapide",
préférant une expression plus parlante aux lecteurs francophones. Donc,
il vous faut soit adopter cette proposition et la suivre, soit corriger
ma traduction en y remplaçant "quick guide" par l'expression de votre
choix.

Finalement, j'ai choisi de traduire "Main Window" simplement par
"fenêtre principale", partant du principe qu'il s'agit à chaque fois de
la légende d'une image.

J'ai également fait le choix (discutable) de mettre systématiquement une
majuscule au nom des applications et des menus.

Par ailleurs, j'ai eu quelques surprises: il y a de la documentation
concernant des applications du menu Système -> Préférences que je ne
trouve pas sur mon système! Ceci est très embêtant, car j'ignore quels
sont les termes officiellement retenus pour la traduction française.

- CD Database Server
- Login Photo
- Multimedia System Selector

De plus, la boîte de dialogue de "Clore la session" n'offre pas, chez
moi, la possibilité de suspendre l'activité de l'ordinateur.

Olivier
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: quickguide.pot
Type: text/x-gettext-translation-template
Taille: 128968 octets
Desc: non disponible
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr/attachments/20050331/43863200/attachment.bin>


Plus d'informations sur la liste de diffusion ubuntu-fr