Traduction d'about-ubuntu
MOREL Gilles
tom-morel at wanadoo.fr
Dim 27 Mar 13:16:06 UTC 2005
Sebastien Bacher a écrit :
>C'est le cas. En fait le fichier de départ est un .xml. Un .po (qui est
>un format pour les traducteurs) est construit à partir de celui-là. Ce
>changement permet d'avoir les phrases à traduire présentées clairement
>au lieu de devoir les chercher au milieu de xml. Le po traduit permet de
>construire une version française du xml (il suffit d'utiliser "po2xml"
>pour cela).
>
>
Merci pour l'info :-)
@+
Gilles.
Plus d'informations sur la liste de diffusion ubuntu-fr