traduction rosetta
Patrice Karatchentzeff
patrice.karatchentzeff at gmail.com
Mer 24 Aou 07:43:02 UTC 2005
Le 22/08/05, manu<manu at ubuntu-fr.org> a écrit :
> Patrice Karatchentzeff a écrit :
[...]
> > De plus, on perd une partie de l'efficacité avec le wiki ; par exemple,
>
> Attention à ne pas mélanger le wiki d'Ubuntu-fr et Rosetta, sur le wiki
> l'édition est libre donc on peut faire une modification qui peut être
> reprise car son auteur voit les choses autrements, mais pour rosetta
> cela est différent car c'est une équipe de traducteur officiel qui
> supervise le tout donc tu proposes une traduction, qui peut être
> rejeté car non standart ou accepté car conforme. De plus dans rosetta
> tu peux demander via l'option prévu, à ce que ta traduction soit
> vérifier si tu n'es pas sûr. D'aprés la faq de ton site (à jour ?)
pas trop, non...
> http://p.karatchentzeff.free.fr/freesoft/debian/debian-l10n-french/html/ch2.html
> sur le fonctionnement des traductions Debian tous se passe par
> CVS je ne jugerais pas la méthode, mais "rosetta" me parait
oui
> plus pratique au quotidien car il n'y a pas besoin d'être sur
> sa machine pour participer car tous ce fait via un navigateur,
> donc quand j'ai une heure mais que je ne suis pas chez moi je
> peux quand même utiliser le pc dispo pour traduire même sous
> windows ;-) .
oui, c'est un avantage certain et c'est pourquoi je pousse debian-l10n
à utiliser *aussi* cette solution.
Par contre, il ne faut pas se voiler la face : la qualité de service
au final passe par la modération... c'est comme cela partout. Donc,
libre accès au wiki (encore que l'enregistrement préalable me semble
souhaitable, ne serait-ce que pour avoir un nom/adresse et éviter les
cons pollueurs/destructeurs) mais au final, il faut une équipe qui
accepte, valide et commite le tout (quelque soit le type de dépôt
final)...
Le tout, c'est de trouver un moyen pratique d'intégrer le tout avec le wiki...
> > http://wiki.ubuntu-fr.org/groupetraducteur/page_a_traduire
> >
> > J'avais il y a quelques jours fait des corrections de typo qui ont
> > toutes disparues avec la mise à jour de la page... on a donc une
> > régression sur une correction, ce qui n'est pas acceptable (en terme
> > de qualité de service). Il faut trouver une méthode pour que cela
> > n'arrive pas.
> Sur le wiki si tes corrections ont disparu c'est quelles onts été
> enlevées volontairement... pourquoi ???
Au temps pour moi; j'avais corrigé une page similaire... j'ai
rétroporté mes corrections (essentiellement typographique d'ailleurs).
PK
--
|\ _,,,---,,_ Patrice KARATCHENTZEFF
ZZZzz /,`.-'`' -. ;-;;,_ mailto:p.karatchentzeff at free.fr
|,4- ) )-,_. ,\ ( `'-' http://p.karatchentzeff.free.fr
'---''(_/--' `-'\_)
Plus d'informations sur la liste de diffusion ubuntu-fr