Demande de coup de main sur le manuel Premier Pas Saucy

Pierre Slamich pierre.slamich at gmail.com
Ven 18 Oct 13:27:23 UTC 2013


Demande aux traducteurs et relecteurs ayant participé à la traduction de
Premiers Pas avec Raring :
Nous avons 250 suggestions automatisées à améliorer pour la version Saucy.
Je vous rappelle que c'est du LaTeX, il faut donc préserver la structure ou
la remettre en place si elle a sauté. Il faut aussi corriger les erreurs de
la traduction automatique, et avoir une formulation française de très haute
qualité (livre imprimé, et très lu par les débutants)
https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/saucy/+pots/ubuntu-manual/fr/+translate?show=untranslated

Autre précision, en tant que coordinatrice du manuel francophone, Sylvie
est la seule à valider, ne validez pas vos propres traductions ou celle des
autres: il y aura ensuite une phase de relecture commune de la pré-version
avant la sortie.
Le but est d'arriver à sortir une version pour la sortie de l'ISO
francophone (c'est à dire très rapidement), et l'emphase est donc sur des
suggestions de très haute qualité, rapides à relire et corriger pour Sylvie.

Pierre
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20131018/1e662c26/attachment.html>


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list