Traduire Gwibber et Relecture App Install Data

YoBoY yoboy.leguesh at gmail.com
Lun 24 Sep 12:40:39 UTC 2012


2012/9/24 Pierre Slamich <pierre.slamich at gmail.com>:
 > Comment traduiriez vous Shoot them up game ? Jeu d'action ? Shoot 
them up ?
 > 
https://translations.launchpad.net/ubuntu/quantal/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/fr/5234/+translate

Perso je ne le traduirais pas. Dans le domaine vidéo ludique c'est une
catégorie connue sous ce nom, et il n'y a jamais à ma connaissance eu
de traduction. Idem pour Beat them all, FPS,… Donc "un jeu de type
Shoot them up" ou simplement "un Shoot them up" me semblent les
meilleures traductions (sans contexte…).

Je recommanderai de faire le tour des sites vidéo-ludiques pour voir
comment ils classifient, voir si cette catégorie de jeu à une
traduction valable ou pas.

Amicalement,

YoBoY




More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list