3D chess
Séverin Lemaignan
skadge at gmail.com
Lun 13 Oct 10:28:15 UTC 2008
Je soutiens l'option de Pierre... je ne pense pas qu'on soit dans une
optique de "branding", justement (bien que l'auteur du soft aurait ici
son mot à dire), et si on peut sortir de la logique "ca sonne anglais,
donc c'est mieux" et bien tant mieux :-)
A+
Severin
2008/10/13 Pierre Slamich <pierre.slamich at gmail.com>:
> Etant la personne concernée, je me suis dit que préserver 3D chess
> n'apportait aucune valeur ajoutée. Il faut au minimum le traduire dans un
> des 2 car tout le monde ne parle pas anglais. Et quitte à traduire,j'ai
> traduit les 2 par cohérence. Mais on peut laisser tomber le titre s'il faut
> à tout prix préserver le branding.
>
>
> Pierre
> pierre.slamich at gmail.com
>
>
> 2008/10/13 Gautier Debaudre <gautier.debaudre at gmail.com>
>>
>> Bonjour,
>>
>> dans les chaînes suivantes
>>
>>
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/fr/129
>>
>>
>> https://translations.launchpad.net/ubuntu/intrepid/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/fr/130
>>
>> 3D chess est traduit par Jeu d'échecs 3D, mais est-ce que "3D Chess" ne
>> correspondrait pas au nom du programme et, par conséquent, ne devrait-il pas
>> rester ainsi ?
>>
>> Cordialement, Gautier
>>
>>
>>
>> --
>> Ubuntu-fr-l10n mailing list
>> Ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n
>>
>
>
> --
> Ubuntu-fr-l10n mailing list
> Ubuntu-fr-l10n at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n
>
>
More information about the Ubuntu-fr-l10n
mailing list