Nouvelle tâche pour le groupe ? Restaurer les traductions originales des paquets traduits upstream

Bruno Patri bruno.patri at gmail.com
Dim 3 Fév 13:22:28 UTC 2008


Le dimanche 03 février 2008, Jonathan Ernst a écrit :
> Bonjour,
>
> À nouveau aujourd'hui je tombe sur une chaîne complètement fausse en
> lisant mes mails sur Evolution/Ubuntu Hardy alors qu'elle est traduite
> correctement upstream :
>
> "La signature exsite, mais nécessite une clef publique"
>
> ("exSite" et nous utilisons toujours "clé")
>
> Bref, je suis allé corriger tout ça dans launchpad, mais c'est à chaque
> fois une grosse perte de temps et un énervement inutile (surtout que
> launchpad plante une fois sur deux).

Bonjour,

Tout a fait d'accord, c'est une surcharge de travail absurde. Maintenant les 
membres de l'équipe sont suffisamment informés de ce que nous pouvons et ne 
pouvons pas traduire, au travers de la doc 
http://doc.ubuntu-fr/groupetraducteur et de la FAQ que je poste 
régulièrement. Donc n'hésite pas à envoyer un courriel de rappel au 
traducteur qui a modifié ces chaînes. Si tu préfère que je le fasse 
indique-nous les numéros des chaînes incriminées.


> Que pensez-vous de faire un tour des paquets GNOME, KDE, etc. et de
> restaurer chaque chaîne qui a été "corrigée" sur launchpad ?

Normalement nous ne devrions pas avoir à faire cela... Cependant lorsque c'est 
nécessaire attention de bien cocher la traduction marquée « packaged » pour 
revenir à la traduction upstream !
Je rapelle qu'il y a maintenant un filtre "Changed in Launchpad" pour essayer 
d'identifier ces chaînes.

> Cette tâche pourrait être rajoutée au wiki.

Je vais y réfléchir, mais j'ai peur que cela entraîne la confusion sur le rôle 
de l'équipe ubuntu-fr-l10n. Pour l'instant je préfère que cela soit signalé 
sur la liste et corrigé au fur et à mesure.

Cordialement,
-- 
Bruno
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Taille: 189 octets
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-fr-l10n/attachments/20080203/bdeeb114/attachment.pgp>


More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list