Traduction Internet/Web

Jonathan Ernst jonathan at ernstfamily.ch
Lun 10 Sep 15:28:37 UTC 2007


Le lundi 10 septembre 2007 à 14:26 +0200, sun.wukong at rx3.net a écrit :
> Le 10.09.2007 12:58,, le perspicace Bruno Patri s'exprimait en ces termes:
> > Bonjour à tous,
> > 
> > 
> > Attention aux traductions de « web browser », il s'agit de «
> > navigateur Web » et non de navigateur Internet !
> > 
> > Internet est le réseau (on devrait d'ailleures écrire l'Internet) à
> +1

Je suis bien entendu le premier a être d'accord avec site Web (et non
web) et navigateur Web. Mais par contre, j'ai du mal à justifier
l'utilisation de "l'Internet". 

Pour moi on est connecté "à Internet", on travaille "sous Windows",
"sous Linux" et non à l'Internet, sous le Windows ou sous le Linux par
exemple.

Meilleures salutations.





More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list