LHU 58

Bruno Patri bruno.patri at gmail.com
Dim 7 Oct 06:54:15 UTC 2007


Le vendredi 05 octobre 2007, Michel D'HOOGE a écrit :

Salut Michel,

> - pour les suivantes (<Mode râleur>) : Au niveau de la revue de presse, je
> viens de trouver 2 articles qui avaient simplement été intégralement (ou
> presque) recopiés depuis le web dans la LHU. Pour la VO, c'est vrai que
> c'est pratique : on remplit copieusement en qq minutes la lettre. Mais pour
> nous, pôv traducteurs, quelle galère. Comme nous n'avons pas la main
> d'œuvre suffisante pour traduire chaque semaine l'ensemble de la prose
> anglophone, je propose de carrément la laisser tomber...
> Si mes souvenirs sont bons, c'est une discussion que nous avons déjà +/-
> eue : traduire des articles anglophones ou faire référence à des
> équivalents francophones produits par ailleurs. Avec le recul, je pense que
> la valeur ajoutée serait finalement plus grande avec cette 2e solution.


Je trouve ton idée séduisante. Si l'on supprime les parties qui reprennent des 
articles de presse ou de blog anglophones, la LHU va souvent se trouver 
réduite à la portion congrue ;)
Ce qui serait intéressant c'est de proposer une véritable lettre d'information 
francophone qui reprendrait dans une première partie les informations 
essentielles de la UWN, et qui ferait en seconde partie une revue des 
articles les plus intéressants parus dans la presse et sur les blogs 
francophones.
Cela diminuerait grandement le travail de traduction, mais cela exigerait un 
autre travail :
- que les membres de l'équipe suivent l'actualité de la presse et des blogs 
concernant Ubuntu tout au long de la semaine x et sélectionnent les articles 
qui leur paraissent les plus importants ;
- qu'avant la publication de la lettre d'information pour la semaine x+1, on 
se réunisse en « comité de rédaction » afin de décider des articles à 
signaler. Sans faire de copier/coller intégral, mais en citant un ou 
plusieurs courts extraits avec référence complète.

On pourrait également envisager une rubrique spécifique au nouvelles 
concernant la communauté francophone.

Voilà, on s'éloigne pas mal du projet initial, mais cela fait un moment que 
cette idée d'une lettre d'information plus spécifiquement destinée aux 
francophones me travaille.

-- 
Bruno




More information about the Ubuntu-fr-l10n mailing list