Re: Témino Netbook - Solicitud inclusión en lista traducciones dudosas

Julián Alarcón alarconj en gmail.com
Vie Mayo 7 14:19:55 UTC 2010


Despues de una pequeña encuesta con compañeros de la oficina... Pues
aquí en Colombia no hay un termino definido.

Mucha gente menciona:
* "Portatil"
* "Portatil pequeño"
* "Portatil pequeño de los nuevos"
* "Un portatil pequeño hewlett packard"
etc

Por ende, no hay un termino común, probablemente porque no ha habido
tanta propaganda.

En lo personal el termino "portatil pequeño" es más una descripción
que un nombre.

El término ultra portatil, muy extendido en España, es bastante
extraño en Colombia, la gente lo relaciona con un equipo con mayores
capacidades y rendimiento (contrario a lo que son la mayoría de este
tipo de equipos).

En lo personal, el término netbook no debe ser usado, así como no se
usa el termino notebook. Así mismo no se puede traducir literalmente,
porque no es muy común.

Para mí, y para otras empresas como Del, el término que deberíamos usar es:
mini portatil

Describe y además es unnombre corto para este tipo de equipos, además
es un termino que funciona facilmente en otras regiones.




Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n