Traducción de nombres propios de aplicaciones
Ricardo Pérez López
ricardo en ubuntu.com
Vie Abr 24 18:02:56 UTC 2009
El vie, 24-04-2009 a las 19:52 +0200, Miguel Bouzada escribió:
>
>
> El 24 de abril de 2009 19:27, Ricardo Pérez López <ricardo en ubuntu.com>
> escribió:
> El vie, 24-04-2009 a las 18:58 +0200, Diego J. escribió:
> > Lo he visto en Añadir y quitar. No sé si estarán en el menú,
> no me he
> > fijado (he estado poco tiempo con Jaunty).
>
>
> En ese caso, el problema está en la plantilla
> app-install-data:
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/es/+translate
>
> He corregido ya los casos de «Metal Blob Solid» y «Boa
> Constructor». El
> «Cssed Editor» lo he dejado como está ahora («Editor Cssed»)
> porque el
> programa se llama «Cssed», y no «Cssed Editor», así que creo
> que resulta
> más correcto seguir la misma filosofía que la cadena original
> y decir
> que es el «Editor Cssed».
>
> Y en el caso de «Bittornado Client» lo he dejado como «Cliente
> Bittornado» porque el programa se llama «Bittornado». Le he
> quitado el
> «de» siguiendo tu, a mi juicio correcto, razonamiento. Se lo
> hubiera
> dejado si Bittornado tuviese, por ejemplo, un cliente y un
> servidor,
> porque en ese caso sí tendría sentido hablar del «Cliente de
> Bittornado»
> y del «Servidor de Bittornado». Como no es ese el caso, sino
> que
> Bittornado ES un cliente, creo que queda mejor así, sin la
> preposición.
>
> Sería cuestion de ver " Fotomatón de cámara web Cheese" → Cheese
> Webcam Booth
Ese no sabría qué hacer con él... ¿Alguna traducción mejor que la ya
existente?
> Añadiria el nombre de la aplicación en "Editor de diagramas" → Dia
> Diagram Editor
Hecho.
> En "Editor de diarios Drivel" no suena bien diarios en lugar de
> periódicos, pero o se que termino se consensuó
Lo he cambiado por «Editor de bitácoras Drivel», que creo que expresa
mejor su significado.
> "Administrador de contraseñas 2 de Figaro" → FPM2 → Figaro's Password
> Manager 2
Lo he dejado sin traducir, porque he visto que ese es el nombre completo
de la aplicación.
Gracias, y un saludo.
Ricardo.
>
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n