Re: Traducción de script

Carlos Hernández carlos3.14 en gmail.com
Sab Abr 18 19:26:59 UTC 2009


la palabra script proviene de la misma raiz latina que da lugar a escritura,
asi que no parece una mala elección, es además una palabra ya común en
paises hispanoparlantes.

Pero en inglés el significado de la palabra en informática fue prestado del
script como elemento del teatro o el cine, asi que guión es un simil
adecuado en español, y es posible captar la metáfora rápidamente.

Ahora, siendo ambas script y guión palabras aceptables, me parece
innecesario extenderse en «archivo/secuencia de órdenes»

Carlos


2009/4/18 Javier García Díaz <jgd en inbox.com>

> El sáb, 18-04-2009 a las 16:15 +0200, Diego J. escribió:
> > Guión la veo un poco confusa. Creo que cuando la gente usa "guión" se
> > refieren más a interpretación teatral/de cine que a archivo de
> > órdenes.
>
> Sí que puede resultar confusa, pero no más de lo que supongo que
> resultará «script» para los angloparlantes que no sepan de informática.
>
> Personalmente, todavía no estoy acostumbrado a «guión», pero lo mismo si
> se difunde más* acabo acostumbrándome como lo he hecho a
> «miniaplicación» (por «applet»).
>
> Y sí, puestos a traducirlo también me gusta más «archivo/secuencia de
> órdenes».
>
> El sáb, 18-04-2009 a las 16:21 +0200, Miguel Bouzada escribió:
> > A esto añado, quien necesite o se disponga a usar un «script» es que
> > sabe lo que és y no generará ningún conflicto.
> >
> En esto no estoy de acuerdo del todo. Es posible llegar a conocer los
> «scripts» a través de GNOME (p.ej., el manual de Epiphany te anima a
> instalar «scripts de usuario para modificar el comportamiento de las
> páginas web»), en cuyo caso una traducción no vendría mal (siempre y
> cuando ésta estuviera extendida).
>
> Saludos
>
>
>
> * En GNOME la palabra «script» está en muchos sitios (p.ej. el tipo MIME
> de los arhivos .sh)
>
>
> --
> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
> Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>



-- 
Carlos J. Hernandez
cell +1 (646) 221-4505
carlos3.14 en gmail.com
skype (on request) cj_hernandez
MSN perromundano en hotmail
Yahoo perromundano
AIM/ICQ 7989816
http://www.linkedin.com/in/carlosjhernandez
http://uniandes.facebook.com/profile.php?id=500080232
http://homepages.nyu.edu/~cjh231/
http://link.aip.org/link/?PSISDG/5552/253/1
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20090418/2b71a803/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n