Hola!

Ariel Cabral acabral1961 en yahoo.com.ar
Sab Nov 22 22:12:27 UTC 2008


El sáb, 22-11-2008 a las 15:24 -0600, Evan Murphy escribió:
> Jajaja, después de oír tantas veces que no se usa «NIP» en otros
> países hispanohablantes, me da pena que ya puse varias sugerencias en
> Rosetta con ese acrónimo esotérico. Y no hay forma de deshacerlas,
> ¿verdad?
> 
> Evan Murphy
> 
> 
> El 22 de noviembre de 2008 14:51, Efraim Valcke <evalckea en yahoo.fr>
> escribió:
>         Yo estoy de acuerdo, tanto las compañías de telefonía como los
>         bancos, nos han enseñado a usar el acrónimo PIN y creo que en
>         Colombia sonaría extraño NIP.
>         Cordialmente,
>         Efraim Valcke
>         
>         --- En date de : Sam 22.11.08, Miguel Bouzada
>         <mbouzada en gmail.com> a écrit :
>                 De: Miguel Bouzada <mbouzada en gmail.com>
>                 Objet: Re: Hola!
>                 À: acabral1961 en yahoo.com.ar
>                 Cc: ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>                 Date: Samedi 22 Novembre 2008, 7h00
>                 
>                 
>                 
>                         
>                         En Argentina no es tan común, pero creo que no
>                         sería totalmente
>                         inapropiado, en tal caso habría que ver si
>                         resultaría asimilable por el
>                         resto de los usuarios de habla hispana y para
>                         ello se requieren más
>                         opiniones. Aún así, creo que deberíamos
>                         incluir la palabra PIN.
>                         Por lo tanto, mi propuesta sería:
>                         
>                         "Por favor, introduzca el PIN/NIP (número de
>                         identificación personal)
>                         del administrador desde el teclado del lector"
>                         
>                 Creo que se produce una redundancia si se pone "NIP
>                 número de identificación personal", en España, debido
>                 fundamentalmente a que es la terminología que emplean
>                 las Cias. de teléfonos móviles, solo se emplea el
>                 término PIN que creo que es internacionalmente
>                 aceptado.
>                 
>                 Particularmente soy partidario de traducir todo lo que
>                 se pueda (y se sepa como) pero en este caso creo que
>                 nos referimos a un acrónimo que ya es estándar, como
>                 puede ser ISO que nadie traduce por "Organización
>                 Internacional de Estándares". Si en más paises de
>                 habla castellana se emple de forma mayoritaria ese
>                 acrónimo (NIP) entonces pondría PIN/NIP y sin
>                 aclaración.
>                 
>                 Yo lo dejaría como: "Por favor, introduzca el PIN
>                 (número de identificación personal)
>                 del administrador desde el teclado del lector". Aunque
>                 tengo una duda y para eso habría que analizarlo en
>                 ejecución ¿Se refiere a "un teclado específico de
>                 algún dispositivo"? si es ese el caso queda la frase
>                 correcta, pero si se refiere al "teclado habitual o de
>                 la máquina" lo dejaría simplemente como: "Por favor,
>                 introduzca el PIN (número de identificación
>                 personaldel administrador" o incluso, siempre despues
>                 de verlo en ejecución, como: "Por favor, introduzca el
>                 ( ó su) PIN (número de identificación personal)".
>                 
>                 MB
>                 
>                 -- 
>                 
>                 Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>                 
>                 Participa suscribiéndote y escribiendo a:
>                 Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>                 
>                 Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu
>                 suscripción visita:
>                 https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>                 
>         
>         
>         --
>         Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>         
>         Participa suscribiéndote y escribiendo a:
>         Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>         
>         Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción
>         visita:
>         https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>         
> 

No te hagas problema Evan... solo tendrías que recorrerlas una por una y
cambiarlas...


Saludos

Ariel Cabral






Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n