Re: más términos dudosos (al menos para mi)
Jorge Juan Chico
jjchico en gmail.com
Lun Jun 9 12:02:59 UTC 2008
Gracias Juan,
he comenzado la migración al nuevo formato (voy por la F). Estoy
aprovechando para hacer un poco de limpieza aquí y allá. He hecho las
actualizaciones pertinentes en el wiki del grupo. La criatura está en:
https://wiki.ubuntu.com/UbuntuSpanishTranslators/TraduccionesDudosas
Agradeceré cualquier aportación, comentario o crítica (mejor constructiva).
Un saludo.
jorge.
El día 6 de junio de 2008 14:24, Juan Cardelino <juan.cardelino en gmail.com>
escribió:
> > Por otra parte, desde hace tiempo vengo pensando que es algo engorroso
> > editar la lista de traducciones conflictivas [1] que Koutarou, Juan
> > Cardelino y otros han venido manteniendo y mejorando en los últimos
> > meses. Creo que el formato tabular que se emplea no ayuda demasiado a
> > la edición, y hace difícil recoger los comentarios y matices sobre
> > cada término que se han venido discutiendo en la lista, así como
> > ejemplos de uso que suelen ser una ayuda importante, sobre todo para
> > los novatos como yo.
>
>
> No necesitas decirmelo a mi :D, ese formato es horroroso, y me ha
> vuelto loco. me gusta mucho más el nuevo y estaré encantado en ayudar
> en la migración.
> yo a esta popuesta le doy un
> +inf
> --
> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>
> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>
> Para darte de alta, de baja o hacer ajustes a tu suscripción visita:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>
--
Jorge Juan
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20080609/e06b7b51/attachment.html>
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n