Duda

Miguel P.C. mpcolino en gmail.com
Mie Mayo 30 16:43:40 UTC 2007


Hola a todos.

> creo que hay bastante acuerdo, ya actualicé el wiki (no oficial) al respecto.
> 
> Hablando de la traducción de archive, me he encontrado situaciones en
> las que si lo traduzco como archivo no se entiende mucho, necesitamos
> otra palabra, como archivador (entendido como lugar donde se ponen
> archivos) por ejemplo.

Estoy completamente de acuerdo contigo respecto a la traducción de
"archive" como archivador. En mi opinión archivo también sería válido,
pero ambiguo.

¿Que opina la lista?

> Saludos,

Saludos.

>              Juan

M*
------------ próxima parte ------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Esta parte del mensaje está firmada	digitalmente
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20070530/3e5d2b07/attachment.pgp>


Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n