Library
Francisco Molinero
paco en byasl.com
Dom Jun 10 15:48:19 UTC 2007
*librería**.*
* 1. * f. *biblioteca*
<http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?origen=RAE&LEMA=biblioteca&SUPIND=0&CAREXT=10000&NEDIC=No#0_2>
(? local en que se tienen libros).
* 2. * f. *biblioteca*
<http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?origen=RAE&LEMA=biblioteca&SUPIND=0&CAREXT=10000&NEDIC=No#0_4>
(? conjunto de estos libros).
* 3. * f. Tienda donde se venden libros.
* 4. * f. Ejercicio o profesión de librero.
* 5. * f. Mueble con estantes para colocar libros.
* 6. * f./ Am./ *papelería*
<http://buscon.rae.es/draeI/SrvltObtenerHtml?origen=RAE&LEMA=papeler%C3%ADa&SUPIND=0&CAREXT=10000&NEDIC=No#0_1>
(? tienda).
*biblioteca**.*
(Del lat. /bibliothe-ca,/ y este del gr. ??????????).
* 1. * f. Institución cuya finalidad consiste en la adquisición,
conservación, estudio y exposición de libros y documentos.
* 2. * f. Local donde se tiene considerable número de libros ordenados
para la lectura.
* 3. * f. Mueble, estantería, etc., donde se colocan libros.
* 4. * f. Conjunto de estos libros.
* 5. * f. Obra en que se da cuenta de los escritores de una nación o de
un ramo del saber y de las obras que han escrito. /La biblioteca de don
Nicolás Antonio./
* 6. * f. Colección de libros o tratados análogos o semejantes entre sí,
ya por las materias de que tratan, ya por la época y nación o autores a
que pertenecen. /Biblioteca de Jurisprudencia y Legislación./
/Biblioteca de Escritores Clásicos Españoles./
Jorge Juan Chico escribió:
> En mi opinión, debería usarse "biblioteca". Aunque en lenguaje hablado
> se sigue usando mucho "librería", hace tiempo que se usa "biblioteca"
> para traducir. Además, "library" aparece traducido como "biblioteca"
> en muchos lugares "visibles" como el gestor de paquetes synaptic.
>
> Por si esto fuera poco, "library" en este contexto (y en muchos otros)
> tiene el sentido de "biblioteca" (colección de...) y no de "librería"
> (tienda de libros o mueble para libros). Probablemente el uso de
> "librería" viene de una época en que no se ponía interés en traducir
> sistemas operativos y la gente solía emplear el "false friend"
> "librería" en vez de la traducción correcta "biblioteca".
>
> Un saludo.
>
> jorge.
>
>
> El 10/06/07, Miguel Pérez Colino <mpcolino en gmail.com> escribió:
>
>>> Se ha producido una controversia con el término Library, si traducirlo
>>> como librería o como biblioteca.
>>> ¿Qué opináis?
>>>
>> El correcto debería ser biblioteca.
>> El más usado es librería, hasta el punto que casi resulta específico
>> de lo que tratamos aquí.
>>
>> Creo que por cuestiones de uso emplearía librería aunque no sea
>> completamente correcto, ya que creo que habrá de ser aceptado por
>> cuestiones populares.
>>
>> y vosotros ¿que opinais?.
>>
>>
>>> Paco
>>>
>> M*
>>
>>
>>> --
>>> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>>>
>>> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
>>> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>>>
>>> Para darte de alta, de baja o hacer ajustes a tu suscripción visita:
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>>>
>>>
>> --
>> Lista de correo: Ubuntu-es-l10n
>>
>> Participa suscribiéndote y escribiendo a:
>> Ubuntu-es-l10n en lists.ubuntu.com
>>
>> Para darte de alta, de baja o hacer ajustes a tu suscripción visita:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-es-l10n
>>
>>
>
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20070610/8aa2114c/attachment.html>
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n