guia de estilo
Gerardo Cruz
gecruvi en gmail.com
Lun Jul 3 13:58:34 UTC 2006
Hola a todos.
Desde un tiempo a esta parte he estado haciendo una brevísima guía de estilo
para la localización de Ubuntu. Básicamente es una recopilación de las
recomendaciones más aceptadas para la traducción y algunas indicaciones
acerca del uso de Rosetta y de los elementos principales de la traducción
informática.
Me puse en contacto con los administradores de la lista y le dieron el visto
bueno, así que he creado una nueva página en la wiki. Esta guía está abierta
a modificaciones y mejoras y espero que sirva a los recién llegados como
introducción. Si veis que hay que cambiar algo cambiadlo (pequeñas
correcciones), si el cambio es sustancial entonces lo discutiremos todos en
la lista.
En breve me pondré en contacto también con los traductores de Gnome e
Hispalinux para informarles de la guía e invitarlos a participar. O si
alguno de vosotros pertenece a dichos grupos le agradecería que pasará la
voz. Lo ideal sería que nos moviésemos todos sobre los mismos principios
estilśticos.
Esta guía no va acompañada de un glosario. Aunque sería algo muy deseable.
https://wiki.ubuntu.com/UbuntuSpanishTranslators/Estilo
Saludos.
G.C.
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-es-l10n/attachments/20060703/fbf9d0a7/attachment.html>
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-es-l10n