Procedure to get documentation to translate imported into Rosetta
Carlos Perelló Marín
carlos.perello at canonical.com
Sat Mar 26 22:07:00 UTC 2005
Claude Paroz wrote:
> I'm new to this list. I'm worrying about documentation being translated
> in other languages than english. It seems that translators miss a good
> tool to work efficiently. Maybe will Rosetta fills the gap...
Feel free to do any suggestion to improve Rosetta if you think there is
something to be changed/added so makes your life easier.
> I think there should be a description of the entire process of
> translation of the doc from Docbook svn to Rosetta and back to Docbook.
> What, who, when... Seems should be on a new Wiki page of the DocTeam.
> Should the .po/.pot files be sent to Rosetta maintainers at each
> modification of the content of the svn ?
At this point, yes. If you want new strings to appear into Rosetta, you
need to send us the new .pot file.
We could look into a way to let you upload the .pot file directly from
the web, Rosetta has also that feature.
> Le mercredi 16 mars 2005, Nick Loeve a écrit :
>>Will the translated documents be part of a language-pack? Do we have to
>>package the translations in the ubuntu-doc packages?
> I didn't see any answer about this. Can someone help ?
More information about the ubuntu-doc