[U-co] Traducción de Kgeography
Andrés Felipe Vargas Valencia
andphe en gmail.com
Jue Ene 22 11:28:27 UTC 2009
Hola Juan Carlos,
El día 22 de enero de 2009 0:26, JUAN CARLOS ROZO PARDO
<juank7802 en gmail.com> escribió:
> Señores(as) de la lista,
>
> Estos días ando muy preguntón: el asunto es el siguiente:
>
> Estaba revisando el programa educativo Kgeographic y vi en el menú Help >>
> Switch Application Language
>
> Igualmente esta: Help >> Traslate this application
>
> Hice clic en Traslate this application
>
> Me redirigió a Launchpad, a la zona de traducciones y a mi correo llego
> esto:
>
>
>>Hello juank,
>
>>The translation files you requested from Launchpad are ready for
>>download from the following location:
>
> > http://launchpadlibrarian.net/21524175/po_kgeography-es.po
>
> Descargué el archivo en cuestión y ahora no se que hacer con él, o de que
> manera este archivo me sirve para convertir esta aplicación en español.
Este archivo le sirve, para que ud *ayude* a traducir o corrija las
traducciones existentes, para trabajar con el debe usar un programa
como poEdit aunque un editor de texto corriente vale, el software
especializado le ayuda a no cometer errores en cuanto al formato de
los archivos .po
Ahora, no se cuál sea el procedimiento que usa Canonical para integrar
las traducciones a Ubuntu, pero técnicamente despues de tener un
archivo .po hay que compilarlo para generar un archivo .mo y ubicarlo
en su sistema para que el software lo use.
Andrés
PD: si está buscando una manera fácil y rápida de hacer que su
programa vaya en Español, esta no es la manera creo yo, porque esto es
un procedimiento para los traductores.
Más información sobre la lista de distribución Ubuntu-co