[Ubuntu-cat] no utilitzeu transifex - alternatives? Re: Traducció al català de BigBlueButton

Xavier Torelló xavier.torello a gmail.com
div nov 20 09:42:02 UTC 2020


Si necessiteu un cop de mà, "acabem" de muntar Weblate
<https://weblate.geekscat.org> pel Hacktoberfest'20
<https://hacktoberfest.geekscat.org/> de l'Assocació Geeks.CAT
<https://geekscat.org> i l'hem integrat amb els repos del Nem per feina
<https://nemperfeina.cat/ca/>.

Si voleu jugar una mica amb el sistema us podem obrir un nou projecte de
traducció al nostre entorn, així podeu validar si us encaixa i si pot
complir les necessitats actuals.

Hap.py hacking!

    Xavi Torelló
xaviertorello.cat   |   info a xaviertorello.cat   |   Calendar: xtorello
<https://calendly.com/xtorello>   |   Skype: xavi_torello



On Mon, Nov 9, 2020 at 1:49 PM Pedro <pederindi a gmail.com> wrote:

> I per exemple, podeu aprofitar a la introducció del hackathon per explicar
> una mica aquesta història, i per comentar que transifex.com no és lliure
> i no s'ha de considerar com a opció per a nous projectes, i obrir horitzó
> potser cap a weblate
>
> On Mon, Nov 9, 2020 at 1:06 PM Pedro <pederindi a gmail.com> wrote:
>
>> Hola,
>>
>> Ja... no és només l'eina que fan servir els de bigbluebutton, si no de
>> molts projectes de software lliure. Quina estafa, oi? Primer neix com a
>> google summer of code, i després molts projectes de software lliure es van
>> afegint a això, a partir de cert moment van tancar codi.
>>
>> Tinc guardat aquest enllaç perquè és ben cert que s'ha de prendre dels
>> errors, de la història, i fa gràcia veure les excuses:
>>
>> https://github.com/transifex/transifex/issues/206
>>
>> no hi havia pensat en que bigbluebutton ho fa servir, tal. el problema a
>> vegades és que estàs collat a un eina, no tinc ganes ara d'obrir un bug
>> report per dir que canviïn d'eina. Ho faria si tingués el temps i
>> l'experiència de migrar-ho.
>>
>>
>> https://github.com/bigbluebutton/bigbluebutton/issues?q=is%3Aissue+is%3Aopen+transifex
>>
>> en fi, el primer pas és denunciar-ho i saber-ho, i a la mínima ja ens
>> preparem una mica per fer el salt
>>
>> Salut,
>> Pedro
>>
>> On Sun, Nov 8, 2020 at 8:14 PM <dvd a enlloc.org> wrote:
>>
>>> Tens raó Pedro, vam veure que no era lliure la plataforma. No sabia que
>>> ho havia estat. Em pica la curisositat, com es va privatitzar? Es va fer de
>>> nou el codi? Hi havia una entitat a qui els programadors cedien la
>>> titularitat (tipus MySQL)? Tens algun enllaç on s'expliqui?
>>>
>>> Això a part, ens ajustem a la eina de traducció que els impulsors dels
>>> projectes (BBB i GreenLight en aquest cas) han escollit.
>>>
>>> Vull dir que no hem triat nosaltres Transifex, simplement volem
>>> contribuir a la traducció d'aquestes eines que sí que són lliures i les
>>> plataformes de traducció que tenen és aquesta. Quan vam traduir Phabricator
>>> ho vam fer sobre Translatewiki per la mateixa raó (i sentint-nos-hi millor
>>> :-)
>>>
>>> D'altra banda se veu que algú ja s'ha animat amb Greenlight i aquests
>>> dies ha avançat força la traducció. Si ens l'acabem seguirem amb cadenes
>>> que li falten a Nextcloud i els seus mòduls que estan també a transifex.
>>>
>>> Salut!
>>>
>>> David.
>>>
>>>
>>>
>>> A 2020-11-07 18:38, Pedro escrigué:
>>>
>>> Hola,
>>>
>>> desvio fil a subfil per aquesta discussió:
>>>
>>> fantàstica iniciativa, llàstima que feu servir transifex, software
>>> lliure que es va privatitzar, i va estar força criticat per les excuses que
>>> van donar
>>>
>>> tinc apuntat com alternatives d'interès:
>>>
>>> - weblate
>>> - pootle
>>> - translatewiki
>>>
>>> però no he treballat encara amb traduccions
>>>
>>> algú té coses a dir sobre això?
>>>
>>> Salut,
>>> Pedro
>>>
>>> On Fri, Nov 6, 2020 at 12:40 PM <dvd a enlloc.org> wrote:
>>>
>>> Hola Ubuntaires;
>>>
>>> El proper dimarts 10/11/2020 de 17-19h volem fer una bona avançada en la
>>> traducció al català del programari lliure de videoconferència Big Blue
>>> Button i el seu frontend Greenlight. És una activitat dins la TecnoFESC.
>>>
>>> Si algú de vosaltres hi vol participar mireu-vos aquesta pàgina
>>> https://projectes.commonscloud.coop/w/tallers/traduccio_bbb/
>>>
>>> I anirà bé si us doneu d'alta abans a Transifex i us uniu als equips
>>> Teams: BigBlueButton HTML5 i Teams: Greenlight
>>>
>>> Ho organitzem des de les entitats que impulsem CommonsCloud.coop, la
>>> cooperativa integral d'usuaris i treball associat femProcomuns, la
>>> cooperativa BTactic i l'equip LliureTIC.
>>>
>>> Al març passat ja vam fer una sessió de traducció de Phabricator i volem
>>> anar organitzant activitats comunitàries com aquestes per contribuir a
>>> traduir les eines lliures que fem servir.
>>> https://www.commonscloud.coop/comunitat/activitats/phabricator-cat/
>>>
>>> Si hi voleu contribuir seria fantàstic i també si podeu fer-ne difusió.
>>>
>>> Salut.
>>>
>>> David Gómez ~ femProcomuns.coop
>>>
>>> --
>>> Ubuntu-cat mailing list
>>> Ubuntu-cat a lists.ubuntu.com
>>> Modify settings or unsubscribe at:
>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-cat
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> --
> Ubuntu-cat mailing list
> Ubuntu-cat a lists.ubuntu.com
> Modify settings or unsubscribe at:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-cat
>
-------------- part següent --------------
Un document HTML ha estat eliminat...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-cat/attachments/20201120/4c1e4886/attachment.html>


Més informació sobre la llista de correu Ubuntu-cat