[Ubuntu-BR] Possível erro no link do BrOffice.org - Central de Programas

Fábio Lima fhl em superig.com.br
Domingo Maio 2 01:58:28 UTC 2010


Que é isso, brother! Valeu pela informação! Valeu também o André, pela
informação do ponto de vista da equipe de tradução!



Em 1 de maio de 2010 22:35, Paulo de Souza Lima
<paulo.s.lima em gmail.com>escreveu:

> Fábio,
>
> Desculpe a demora pra responder, mas tive de ir buscar ajuda com os
> universitários, mais especificamernte com o Olivier Hallot, responsável
> pela
> localização do BrOffice.org. A resposta dele foi a seguinte:
>
> A meu conhecimento só há uma tradução para o pt-BR.
> >
> > O BrOffice.org é o OpenOffice.org para pt-BR, *o código fonte é um só*, e
> o
> > parametro "BRANDNAME", muda de OpenOffice.org para BrOffice.org na
> > compilação. Podia ser XPTO.org o o resultado se chamaria XPTO.org.
> >
> > Os acessórios como dicionários e modelos, são selecionados na compilação.
> > Se BRANDNAME=OpenOffice.org e LANG=pt-BR, vai sair um OpenOffice.org em
> > português do Brasil com os modelos, autocorreção e dicionarios do pt-BR
> que
> > vem no BrOffice.org.
> >
> > Dizer que o BrOffice.org é um projeto separado do OpenOffice.org é uma
> > falácia que insistentemente dá voltas na internet e retorna mais tarde
> por
> > onde já passou.
> >
> > Quanto ao Ubuntu, não sei se há uma equipe a mais traduzido "por fora".
> Sei
> > somente que, sendo o OpenOffice.org do Debian/Ubuntu baseado em go-OO,
> > talvez (não sei) haja coisas no go-oo que não existem no OO.org, dai a
> > "possível" necessidade de alguém traduzir estes extras.
> >
> > Olivier
> >
> >
> Desculpem qualquer informação errada ou incompleta que eu tenha passado.
>
> Abraço.
>
> Paulo de Souza Lima
> Tradutor colaborador da Revista BrOffice e da Revista Espírito Livre.
> Editor do blog Alma Livre - http://almalivre.wordpress.com/
> Linux User #432358
> Ubuntu User #28729
>
>
> Em 30 de abril de 2010 15:18, Fábio Lima <fhl em superig.com.br> escreveu:
> > A propósito, a versão localizada pt-br do OpenOffice.org no ubuntu é
> > feita/customizada/traduzida pela equipe de tradução local do ubuntu? Ou
>> > aproveitamento / interação com a comunidade do BrOffice.org?
> >
> >
> >
> > Em 30 de abril de 2010 14:54, Paulo de Souza Lima
> > <paulo.s.lima em gmail.com>escreveu:
> >
> >> Em 30 de abril de 2010 14:08, Zandre Bran <zandrebran em gmail.com>
> escreveu:
> >> > 2010/4/30 Paulo de Souza Lima <paulo.s.lima em gmail.com>:
> >>
> >> Vamos ver se consigo responder satisfatoriamente. Se não conseguir,
> >> pedirei a ajuda dos universitários lá do BrOffice.org :)
> >>
> >> >
> >> >    Sim e sim. O Ubuntu utiliza o Go-OO e este é fork da Novel (com
> >> > muito mono) para OpenOffice.org. Agora o que também teria que me
> >> > informar melhor é porque o Go-OO usa o nome do OpenOffice.org.
> >> > Aproveitando, por favor, alguém sabe a respeito de porque o go-oo usa
> >> > o nome ooo?
> >>
> >> Porque o código fonte não foi reescrito. O Go-OO apenas é uma
> >> tentativa da Novell de fazer uma suite de escritório que fosse
> >> compatível com os formatos da Microsoft, a intenção deles não é
> >> desenvolver uma aplicação nova, mas plugins que tornem o
> >> OpenOffice.org mais compatível com o MsOffice (pessoalmente, eu acho
> >> isso uma luta inglória). Pelo andar da carruagem lá na ISO, o Go-OO
> >> vai morrer na casca.
> >>
> >> >
> >> >
> >> >    Pelo que sei, desde a verão 2.3 o openofice.org é o mesmo que o
> >> > brofice.org. Assim instalar o openoffice.org em português é o mesmo
> >> > que instalar o broffice. É como o MsWord inglês e o MsWord português.
> >> >
> >> Acho que temos de fazer uma pequena distinção: Uma coisa é o
> >> "produto", outra coisa é a organização, a comunidade. BrOffice.org é
> >> uma ONG que tem por objetivo desenvolver e difundir um produto
> >> conhecido por BrOffice.org. O produto conhecido como BrOffice.org é
> >> basicamente o OpenOffice.org, cujo glossário padrão foi todo traduzido
> >> para o pt-BR (veja que não se trata apenas de tradução do aplicativo,
> >> mas de toda uma base de dados).
> >>
> >> Citação: "A partir de então," - da finalização da tradução do
> >> glossário - "além da tradução, o projeto OpenOffice.org.br passou a
> >> organizar e desenvolver funcionalidades específicas para a versão
> >> brasileira do pacote. Foram criadas as listas de discussão, o projeto
> >> de Documentação, o Rau-tu, o projeto Extras e finalizadas as traduções
> >> das aplicações e da ajuda do software." - fonte:
> >> http://www.broffice.org/sobre
> >>
> >> Quando você usa o BrOffice.org, está usando uma suite de escritório
> >> feita especificamente para o Brasil. À primeira vista, parece idêntico
> >> mas, conforme você vai utilizando um e outro, vai percebendo as
> >> diferenças.
> >>
> >> Além disso, a própria comunidade é diferente. Existem a comunidade
> >> OpenOffice.org e a comunidade BrOffice.org. Se você precisar do
> >> suporte da comunidade BrOffice.org, verá que é bem ativa.
> >>
> >> Por último, e opinião pessoal (minha e de algumas pessoas que conheço)
> >> o BrOffice.org, está de tal forma desenvolvido e suportado, que não
> >> precisaria mais da Sun para se manter como comunidade e como produto.
> >> Se a Oracle fechasse o código hoje, o BrOffice.org não desapareceria
> >> porque possui uma equipe de desenvolvimento e manutenção bem coesa e
> >> desenvolvida.
> >>
> >> >    Ôpas, seus conhecimentos são bem vindos.
> >> >
> >>
> >> Obrigado.
> >>
> >> >
> >> > - []s
> >> > - Zandre.
> >>
> >> Abraço.
> >>
> >> Paulo
> >>
> >> --
> >> Mais sobre o Ubuntu em português: http://www.ubuntu-br.org/comece
> >>
> >> Lista de discussão Ubuntu Brasil
> >> Histórico, descadastramento e outras opções:
> >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br
> >>
> >
> >
> >
> > --
> > ___________
> > Fábio Lima
> > --
> > Mais sobre o Ubuntu em português: http://www.ubuntu-br.org/comece
> >
> > Lista de discussão Ubuntu Brasil
> > Histórico, descadastramento e outras opções:
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br
> >
> --
> Mais sobre o Ubuntu em português: http://www.ubuntu-br.org/comece
>
> Lista de discussão Ubuntu Brasil
> Histórico, descadastramento e outras opções:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br
>



-- 
___________
Fábio Lima



More information about the ubuntu-br mailing list