Setting up Rosetta (plural items handling) for Armenian (hy) translation

Jordi Mallach jordi at canonical.com
Mon May 8 19:16:16 BST 2006


On Fri, May 05, 2006 at 05:44:53PM -0700, Vahagn Poghosyan wrote:
> To form plural in Armenian a suffix "եր" or "ներ" should be appended to the
> word (usually for words ending with consonants and words ending with vowels
> correspondingly).
> 
> book = գիրք
> books = գրքեր (letter "ի" is gone, so forming plurals is pretty complex)
> 
> However in the phrases like "1 book", "2 books", "10 books", "567 books", the
> noun is mentioned always in singular form, so there is only one "plural form".
> E. g.:
> 
> 0   books  =   0 գիրք
> 1   books  =   1 գիրք
> 2   books  =   2 գիրք
> 37 books  = 37 գիրք

So, if I get this straight, you never use anything different to "գիրք"
when using numbers? When do you actually use "գրքեր" then? When it's an
indeterminate number?

In this case, I guess your number of plurals is simply 1.

Jordi
-- 
Jordi Mallach Pérez  --  Debian developer     http://www.debian.org/
jordi at sindominio.net     jordi at debian.org     http://www.sindominio.net/
GnuPG public key information available at http://oskuro.net/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
Url : https://lists.ubuntu.com/archives/rosetta-users/attachments/20060508/b37fcb35/attachment.pgp


More information about the rosetta-users mailing list