[tab]
Matthew Paul Thomas
mpt at canonical.com
Fri May 5 08:35:57 BST 2006
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On May 5, 2006, at 1:31 AM, Og Maciel wrote:
>
> Hi Nikola,
>
> Most strings that contain the [tab] you mentioned should have an
> explanation below stating that it should not be translated or changed
> to an actual tab character... In other words:
>
> Original: [tab][tab]Use this comando to:
>
> would be translated to: [tab][tab]Use este comando para: (this is
> pt_BR)
> ...
Right. I'll tweak the explanation in the Rosetta form to make it easier
to understand:
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the
same way, [tab], in your translation.
Cheers
- --
Matthew Paul Thomas
http://mpt.net.nz/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (Darwin)
iD8DBQFEWwBk6PUxNfU6ecoRAsATAKChphFN42JkzH6YFObFb4L7D1h8ygCglXC1
xetL2YqkDs2010goeksoDzQ=
=XRm6
-----END PGP SIGNATURE-----
More information about the rosetta-users
mailing list