Jordi Mallach jordi at canonical.com
Sun Oct 30 10:32:28 CST 2005


Hi Ben,

On Sat, Oct 29, 2005 at 02:39:39PM -0400, bdodson at seas.upenn.edu wrote:
> I would like to set up Rosetta to help handle translations in my project
> Jinzora. We don't use POT/PO files (since gettext is a bit flaky in PHP for some
> users) We can easily set up an adaptor though to get the files in the needed
> format. On the translation page, how exactly are the fields parsed out? I was
> thinking about using the following format for the POT file:
> 
> #English: [english version of the string here]
> msgid="[md5 of the string here, used in our current method]"
> msgstr="'
> 
> [etc].
> 
> Will this work with Rosetta?

Sorry, but this won't work reliably. Gettext is designed to have the
real string that needs to be translated in the msgid. Any other approach
is looking for trouble in tools that handle the gettext format. Rosetta
wouldn't be an exception.

Jordi
-- 
Jordi Mallach Pérez  --  Debian developer     http://www.debian.org/
jordi at sindominio.net     jordi at debian.org     http://www.sindominio.net/
GnuPG public key information available at http://oskuro.net/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Digital signature
Url : http://lists.ubuntu.com/archives/rosetta-users/attachments/20051030/1098717c/attachment.pgp


More information about the rosetta-users mailing list