rosettawishlist

Mark Shuttleworth mark at canonical.com
Tue Apr 5 12:03:15 CDT 2005


These are all great feature ideas, and I think we will address each of 
them within a few months. Please capture them in the wiki so we can 
measure our progress!

Quim Gil wrote:

> I've got a long list of possible features for Rosetta. It was done a 
> couple of months ago and maybe some of the points are already 
> accomplished or simply out of the current plans. Do you want me to put 
> it in the wiki anyway?
>
> The major structural problems I see in Rosetta are:
>
> - Relation between upstream and other spaces of translation: this is 
> being discussed regularly. Hopefully we are going o find the perfect 
> solution, otherwise Rosetta may be perceived as intrusive and more a 
> nuisance than a help by the current organized translation teams.
>
> - Permissions, revisions, CVS, hierarchy of translators: this is also 
> being discussed. If this doesn't work probably Rosetta won't work 
> efficiently, so even the convinced translators will stop using it and 
> going back to their previous routines, leaving Rosetta as an internal 
> tool to develop Ubuntu.
>
> - Language-centered design. I'm not sure whether this has been 
> discussed here. Currently Rosetta has only an application-centered 
> design: you select an application and you can see in how many 
> languages is being translated, in which percentages and so on. While 
> this is useful for tool and distro developers, the translators 
> themselves use to work from a language perspective: I'm a Catalan 
> translator, I participate in a common effort to translate software 
> into Catalan and I will help where help is needed. Today there is no 
> way to see the state of the translation in a single language, you need 
> to go package by package. Having a language-centered design, 
> compatible to the current app-centered, it will be easier to find 
> missing translations and to concentrate where more effort needs to be 
> concentrated.
>
> Considering that generally the big translation projects are done by 
> organized teams specializing in one language, I think the 
> language-centered design is something key for the success of Rosetta.
>
> Quim
>
> matthew.east at breathe.com wrote:
>
>> Hi docteam/rosettateam
>> After a productive discussion in irc today, Carlos suggested 
>> compiling an email for what needs to be looked at re: Docteam/Rosetta 
>> interaction, to be discussed at UbuntuDownUnder, especially since 
>> most of the Docteam will not be present there.
>> Similarly, in a few emails on the Rosetta list, Daffyd suggested 
>> emailing with suggestions for improvements to be made to Rosetta.
>> I suggest a wiki page for these things: it is more flexible and we 
>> can amend/comment on each other's thoughts as we go along. I've 
>> created one at:
>> http://www.ubuntulinux.org/wiki/RosettaWishList
>> Hope this catches on!
>> thanks for your attention/ideas/feedback
>> Matt
>>
>




More information about the rosetta-users mailing list