A few comments now that it's live
Martin
listmember at gmx.at
Tue Dec 21 04:14:40 CST 2004
> The Quality Assurance problem is one I'm painfully aware of. The problem
> is getting the right balance of openness to new contributions and
> preventing bad translations.
>
> Some ideas:
>
> - Some sort of peer review system where translators explicitly approve
> other people's translations.
>
> - A notification system so that translators know when their
> translations have been modified.
>
> Suggestions about how to tackle this problem are welcome.
maybe a rating system can help here:
- to get the rating system working, it must be possible to store
one translation string per user
- than each translator can rate on a translation string of another user,
or add his own string
- no translator can delete the string of another translator,
only the owner(admin) should be allowed to do this
- to avoid conflicts it should be possible for each translator
to also store a comment for his translation besides the
translation string
- as result, there could be a quality indicator which can be
calculated i.e. by counting the average max ratings of all
translation strings
just an idea
martin
More information about the rosetta-users
mailing list