[loco-contacts] Our teams reject the new LoCo Council policy
José Antonio Rey
jose at ubuntu.com
Tue Oct 14 17:35:51 UTC 2014
You can make a request for what is currently considered a sub-team per the
policy.
--
José Antonio Rey
On Oct 14, 2014 12:34 PM, "Ming-ting Wei" <medicalwei at gmail.com> wrote:
> To make a question clear, could it be an exception to make a culture-based
> LoCo instead of country-based one?
> On Oct 15, 2014 1:28 AM, "marcoslans" <marcoslans at hotmail.com> wrote:
>
>> We understand perfectly the meanings of 'subordinate' and all of them
>> are not acceptable for most of us. So this point should be removed and
>> volunteers will being respected.
>>
>> On 14/10/14 11:29, Simos Xenitellis wrote:
>> >
>> > On Sat, Oct 11, 2014 at 9:15 PM, Ubuntu-ast <admin at ubuntu-ast.org
>> > <mailto:admin at ubuntu-ast.org>> wrote:
>> >
>> >
>> > This new politic has been thought regardless of cultures and
>> > languages of possible regions on the countries, we consider this
>> > extent against Ubuntu philosophy, where from the beginning cultural
>> > and linguistic richness were promoted. As for translation teams,
>> > always related to their LoCos, this compulsive subordination is
>> > offensive for Galician, Basque, Catalan and Asturian translators and
>> > could carry abandoning some language translations.
>> >
>> >
>> > I am an outsider to all this. I think that the source of the problem is
>> > your phrase "this compulsive subordination is offensive for...".
>> > In Spanish, sabordinar
>> > is http://www.wordreference.com/definicion/subordinar and I can feel
>> how
>> > it might be offensive to you.
>> > I think the problem is that the real translation of 'subordinate' into
>> > Spanish is something else that 'sabordinado', etc.
>> > I do not know enough Spanish to offer the correct translation.
>> > You got caught into this translation error and it has caused so much
>> > grief in the rest of the thread.
>> >
>> > In English, "subordinate" is just a word to show the type of association
>> > between groups.
>> > Make your 'Asturian team within the Spanish LoCo ombrella', and then see
>> > how you can make the next step for LoCo status.
>> >
>> > Simos
>> >
>> >
>>
>> * Inglés - detectado
>> * Galego
>> * Castelán
>>
>> * Galego
>> * Castelán
>>
>> <javascript:void(0);>
>>
>> --
>> loco-contacts mailing list
>> loco-contacts at lists.ubuntu.com
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/loco-contacts
>>
>
> --
> loco-contacts mailing list
> loco-contacts at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/loco-contacts
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/loco-contacts/attachments/20141014/96b794b9/attachment.html>
More information about the loco-contacts
mailing list