translate

Ryan Gauger rtgkid at gmail.com
Mon May 21 15:10:06 UTC 2012


On 05/21/2012 09:51 AM, Myriam Schweingruber wrote:
> Hi Tobias,
>
> On Mon, May 21, 2012 at 4:26 PM, tobias schwibingerr
> <whyskyhigh at yahoo.de>  wrote:
>> good afternoon
>>
>> is the best way to translate
>> bing
>> or google
> Google works quite well.
>
> Tobias please, disable the html mail setting and send mail in plain
> text, your mails are getting incredibly huge since you tend to resend
> the complete mail thread, something that is not needed on a mailing
> list.
>
> And again, as I already told you in private mail:  please do not
> top-post, it makes reading mails on mailing lists very difficult. Also
> please do not add unnecessary line breaks in the middle of a sentence,
> your mails are very difficult to read.
>
> Regards, Myriam
>
> PS. this mailing list uses the mailing list guidelines and etiquette
> as stated here: http://www.ubuntu.com/support/community/mailinglists,
> please read and respect those.
> --
> Proud member of the Amarok and KDE Community
> Protect your freedom and join the Fellowship of FSFE:
> http://www.fsfe.org
> Please don't send me proprietary file formats,
> use ISO standard ODF instead (ISO/IEC 26300)
>
I think Bing Translator is better (it's made by Microsoft). I think Bing 
translations are more accurate than Google's.




More information about the kubuntu-users mailing list