Translate Italian, I think.
Steven Vollom
stevenvollom at sbcglobal.net
Mon Nov 24 15:15:45 UTC 2008
Ignazio Palmisano wrote:
> Steven Vollom wrote:
>
>> I have received two emails from someone writing in a language I don't
>> read. I thing it is written in Italian or perhaps Portugese for his or
>> her greeting is 'Boa Noite!", sounds like good evening to me. Anyway is
>> there a way to find out what he is saying, like some sort of
>> translator. I am going to copy a few more words to see if any of you
>> recognize the language. "Antes de mais nada , quero me desculpar, pois
>> vocês tem se esforçado em transmitir..." I did not respond to the first
>> email, and forgot to research how to understand it. Anyway, I am
>> willing to learn the language if that is what I have to do to respond.
>> This forum has been good to me; so he must be just great too. And if he
>> needs help and someone is helping him from this forum, can you tell me
>> his or her nationality so I can respond.
>>
>> Cheers! Ciao, and Cordially,
>>
>> Steven
>>
>>
>
> I am positive it's not Italian :) like the others said, sounds like
> Portuguese. Alan posted the translation of a bit of it:
>
> ""First of all, I apologize, because if you have tried to convey""
>
> from that, I would guess it's some spam email, so if you are sure you
> don't know the sender I'd suggest you consider it spam and not answer
> the email at all.
> HTH,
> I.
>
>
>
Dear Ignazio,
It turned out to be Portuguese. The person is very nice and having
difficulty adjusting to Kubuntu, almost too frustrated to continue. I
am going to help him/her. If I don't have the correct answers, I will
post his/her needs and relay then to him/her.
It is a way for me to help someone, as I have been helped by all of
you. I am anxious to do this. I feel so indebted.
Cheers! Caio Bello, and Cordially,
Steven p.s.: Soon I am going to have a salutation that would make
a good
password.
More information about the kubuntu-users
mailing list