Translate Italian, I think.

Steven Vollom stevenvollom at sbcglobal.net
Mon Nov 24 03:02:28 UTC 2008


Alan Dacey wrote:
> Steven Vollom wrote:
>   
>> I have received two emails from someone writing in a language I don't 
>> read.  I thing it is written in Italian or perhaps Portugese for his or 
>> her greeting is 'Boa Noite!", sounds like good evening to me.  Anyway is 
>> there a way to find out what he is saying, like some sort of 
>> translator.  I am going to copy a few more words to see if any of you 
>> recognize the language.  "Antes  de mais nada , quero me desculpar, pois 
>> vocês tem se esforçado em transmitir..."  I did not respond to the first 
>> email, and forgot to research how to understand it.  Anyway, I am 
>> willing to learn the language if that is what I have to do to respond.  
>> This forum has been good to me; so he must be just great too.  And if he 
>> needs help and someone is helping him from this forum, can you tell me 
>> his or her nationality so I can respond.
>>
>> Cheers! Ciao, and Cordially,
>>
>> Steven
>>
>>     
> It does appear to be Portugese.  There are some online transation tools 
> available but they differ in quality by languages.  I keep two bookmarked and 
> try each one to see what comes out.  I'm sure there are more, but here are the 
> links of what I use and what came out.
>
> Google translator:  http://www.google.com/ig?hl=en&referrer=ign_n
> 	"First of all, I apologize, because if you have tried to convey"
>
> Yahoo translator (babelfish): http://babelfish.yahoo.com/translate_txt
> 	"Before more nothing, I want to excuse itself, therefore vocês if it has 
> strengthenn in transmitting"
>
> Just copy and paste your the email into the translate box, pick the language it 
> is in and what you want it to come out as and away you go!
>
> Alan
>   
Thanks Alan,

I hope you notice I am understanding a lot more, thanks to you all.  I 
could tell by the words I recognized that this was a friend, so I want 
to communicate with him or her as well as I am able.  Thanks for the 
reference, I searched once before but got so confused I quit the 
effort.  It looks like the translation will need a little translating 
too, but I am sure I can manage.

Cheers! Ciao, and Cordially,

Steven




More information about the kubuntu-users mailing list