[Ubuntu-zh] playback == 回放 or 播放?

饭团 fanzeyi1994在gmail.com
星期日 三月 13 08:50:54 UTC 2011


On 16:39 Sun 13 Mar , Xilin Sun wrote:
> 求解释:汉语中“播放”和“回放”有什么区别?
> 
> 在 2011-3-13 下午4:00,"柳东原" <liu.dongyuan在gmail.com>写道:
> > playback 应该就是播放的意思吧,为什么许多地方译成回放?
> > -------------- 下一部分 --------------
> > 一个HTML附件被移除...
> > URL: <
> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20110313/88b010ec/attachment.html
> >
> > --
> > ubuntu-zh mailing list
> > ubuntu-zh在lists.ubuntu.com
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh
> -------------- 下一部分 --------------
> 一个HTML附件被移除...
> URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20110313/fc159a90/attachment.html>
> -- 
> ubuntu-zh mailing list
> ubuntu-zh在lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh

根据Wiktionary zh.wiktionary.org/wiki/play_back
这一条
回放是简体中文译法
播放是正体中文译法
呃 手头没有字典 网上也没有查到 姑且下个定义吧
回放 比播放 更有重现的含义 回字有 回头来 重新来 的含义
我们可以认为 回放 再现的不仅仅是音频视频等内容,更是一种过程
而播放 维基百科有很好的定义:
利用廣播系統、擴音器、收音機、電視機、電腦等機器媒介傳送聲音或影像。
区别显而易见……

-- 
For a Better Code.
Zeray Rice



关于邮件列表 ubuntu-zh 的更多信息