[Ubuntu-zh] Fwd: Launchpad beta: Translations licence changes
杨武兵
ywbrj042在163.com
星期三 六月 18 15:18:18 BST 2008
jjyy1010jjhh 写道:
> 我想我很乐意使用这个邮件组。
> 我的英文不是很好,虽然现在由于实习,正在学习一点,
> 希望以后能更好。
> OK,I Like it 。
>
> 在2008-06-17,"Zhengpeng Hou" <zhengpeng.hou在gmail.com> 写道:
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Danilo Segan <danilo在canonical.com>
> Date: 2008/6/17
> Subject: Launchpad beta: Translations licence changes
> To: ZhengPeng Hou <zhengpeng-hou在ubuntu.com>
>
>
> Hello Launchpad beta tester!
>
> Launchpad translations licence changes
> ---------------------------------------
>
> As you're a member of the Launchpad beta testers team, I'd like to get
> your opinion on a clarification that we're making to the way
> translations are licensed in Launchpad.
>
> The next time you do some translations work using Launchpad's Edge
> environment, Launchpad will ask your permission to apply the BSD
> licence to the translations you've already made in Launchpad.
>
> One of the main advantages of translating in Launchpad is that you can
> automatically share work with other people and projects. To do this,
> your work needs to be licensed in a way that lets many different
> projects use them.
>
> My colleagues and I have chosen the BSD licence because it is
> universally compatible. It lets you share and combine with projects
> under the GPL, LGPL, BSD, and many other licenses.
>
> Our FAQ page goes into more detail about why we're doing this and you
> can find it here:
>
> https://help.launchpad.net/Translations/LicensingFAQ
>
> You'll have at least until July to decide if you're happy to use the
> BSD licence for your translations. If you'd prefer not use that
> licence, in time we will remove your translations from Launchpad.
>
> I'd really like to know what you think of this change and the way that
> it is presented in Launchpad, before we roll it out to all Launchpad
> users. You can get in touch with me by replying to this email or find
> in me in #launchpad - I'm danilos.
>
> Thanks, I look forward to hearing from you.
>
> --
> ubuntu-zh mailing list
> ubuntu-zh在lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh
>
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
> LOGO 快来用音乐为奥运加油
> <http://popme.163.com/link/004251_0410_829.html>
> 得奥运会、演唱会门票 <http://popme.163.com/link/004251_0410_829.html>
>
大家会不会觉得linux里的很多软件用着用着都会有这样那样的bug,从应用软件的
稳定性看还是windows的更好些。
More information about the ubuntu-zh
mailing list