help
Elena Saygo
elena.saygo at gmail.com
Tue Jul 2 20:47:26 UTC 2019
Unsubscribe
On Mon, Jun 24, 2019 at 5:35 AM <ubuntu-translators-request at lists.ubuntu.com>
wrote:
> Send ubuntu-translators mailing list submissions to
> ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> ubuntu-translators-request at lists.ubuntu.com
>
> You can reach the person managing the list at
> ubuntu-translators-owner at lists.ubuntu.com
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of ubuntu-translators digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
> 1. Re: Live translation (Gunnar Hjalmarsson)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Sun, 23 Jun 2019 23:49:21 +0200
> From: Gunnar Hjalmarsson <gunnarhj at ubuntu.com>
> To: ubuntu-translators at lists.ubuntu.com, Jwtiyar ali
> <jwtiyar at gmail.com>
> Subject: Re: Live translation
> Message-ID: <7ee081ba-c0be-ec1a-5b2d-4da0fa793a52 at ubuntu.com>
> Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
>
> On 2019-06-23 05:40, Jwtiyar ali wrote:
> > Thank you very much gunaar for the clarification, ok iam working onit
> > these days when get into 5% i will email you again.
>
> That sounds promising indeed. There are a couple of more things I'd like
> to mention.
>
> Ubuntu is a distro, which means that most of the packages are best
> translated upstream. An example: Assuming that it's standard Ubuntu with
> GNOME you are focused on, it would be better if you translated the GNOME
> packages via the GNOME interface at first hand:
>
> https://l10n.gnome.org/
>
> That way the translations would benefit other Linux users, and not only
> Ubuntu users.
>
> I'm not sure that is possible currently, though. The reason is that the
> ckb_IQ locale is currently only known in Ubuntu.
>
> To fix that, we'd need to get the ckb_IQ locale approved in glibc
> upstream. There is already a bug for the purpose:
>
> https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=9809
>
> But in the latest comment one of the developers asked a few questions.
> It would be very good if you or someone else in the Kurdish (Sorani)
> team could answer those questions.
>
> In any case I wish you all luck with establishing Kurdish (Sorani) as a
> new language in Ubuntu!
>
> --
> Gunnar Hjalmarsson
> https://launchpad.net/~gunnarhj
>
>
>
> ------------------------------
>
> Subject: Digest Footer
>
> --
> ubuntu-translators mailing list
> ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>
>
> ------------------------------
>
> End of ubuntu-translators Digest, Vol 170, Issue 5
> **************************************************
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20190702/aba5d836/attachment.html>
More information about the ubuntu-translators
mailing list