Call for GPS Navigation translations (Costales)
Yuri Chornoivan
yurchor at ukr.net
Sat Oct 3 13:52:35 UTC 2015
написане Sat, 03 Oct 2015 16:42:26 +0300, Marcin Xc <gtriderxc at yahoo.com>:
> Got a problem with two strings:
> -"PH" - string 33wth is a PH?
Hi,
"Public Holiday" (comments from the code)
>
> and-" to take the %1" - string 140???
%1 is a branch (code as well).
Hope this helps.
Best regards,
Yuri
> I also took the-"exit" s128/129 as highway exits, not for example
> parking exits
> as well as"Stay straight on ramp" as "driving up" for exaple the hill/or
> on the car park ~~ 'stay on the uphill'. I bet this is wrong.
>
> My German brothers also have problems with some of these, so please
> provide some more tips.
> Best regardsPolish Translators
> From: "ubuntu-translators-request at lists.ubuntu.com"
> <ubuntu-translators-request at lists.ubuntu.com>
> To: ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
> Sent: Saturday, October 3, 2015 2:00 PM
> Subject: ubuntu-translators Digest, Vol 133, Issue 1
> Send ubuntu-translators mailing list submissions to
> ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> ubuntu-translators-request at lists.ubuntu.com
>
> You can reach the person managing the list at
> ubuntu-translators-owner at lists.ubuntu.com
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of ubuntu-translators digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
> 1. Re: Telegram translations (Michal Karnicki)
> 2. Re: Call for GPS Navigation translations (Costales)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Fri, 2 Oct 2015 18:33:45 +0200
> From: Michal Karnicki <michal.karnicki at canonical.com>
> To: ubuntu-translators maillijst <ubuntu-translators at lists.ubuntu.com>
> Subject: Re: Telegram translations
> Message-ID:
> <CANL+nJiEmx+8YH5xahM10cRdrX6nTyJKWxScm7zoYJhAp5aCEQ at mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Hi all,
>
> I would like to thank all translators who have helped (and are still
> helping) to translate the upcoming update of Telegram app. You guys are
> amazing and did fantastic job, thank you!
>
> I have added a couple more strings to the project. I also removed one
> unnecessary space from a string, as correctly pointed out by one
> translator
> - which flipped that string back to 'untranslated', I apologize for that.
>
> You can find the translation page here:
> https://translations.launchpad.net/telegram-app
>
> Thank you for your contribution and have a fantastic weekend!
>
> Sincerely,
> karni
More information about the ubuntu-translators
mailing list