Call for Telegram translations
Michal Karnicki
michal.karnicki at canonical.com
Tue Mar 31 14:31:32 UTC 2015
Yes, thank you Víctor
. We have a phrase with no format specifier (This contact is on Telegram)
and one with two (n our of m contacts are on Telegram), and Launchpad
doesn't like it. We'll fix it soon, thank you for your patience.
Thanks,
karni
On Tue, Mar 31, 2015 at 4:27 PM, Víctor R. Ruiz <victor.ruiz at canonical.com>
wrote:
> Hi:
>
> On Tue, Mar 31, 2015 at 3:03 PM, marcoslans <marcoslans at hotmail.com>
> wrote:
> > Yes, I get the same issue in galician language.
>
> David told me in IRC that they are aware of the issue and probably
> will be changing the phrase, so skip it rigth now.
>
> Greetings,
>
> --
> Víctor R. Ruiz | - All this moments will be lost
> victor.ruiz at canonical.com | like tears in the rain
>
> --
> ubuntu-translators mailing list
> ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>
--
Software Engineer
Professional and Engineering Services
Canonical Ltd.
Ubuntu - Linux for human beings | www.ubuntu.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20150331/44baa746/attachment.html>
More information about the ubuntu-translators
mailing list