Coocoo Curucú?

Yuri Chornoivan yurchor at ukr.net
Sat Feb 28 09:49:35 UTC 2015


написане Sat, 28 Feb 2015 03:44:10 +0200, Akerbeltz.org  
<fios at akerbeltz.org>:

> So what's up with this Curucú (Remote scopes server)? It is without  
> doubt the
> worst file I've ever seen land in l10n. The first 20 or so strings are  
> fine but
> then it is one long list of
> academicAdvisor
> aircraftAttack
> aircraftHelicopterMultiroleand so on
> So they all have comments but that just makes the whole thing even more  
> bizarre
> because they're all like this:
> translate it to a normal title, as if this were 'Academic Advisor'
> translate it to a normal title, as if this were 'Aircraft Attack'
> translate it to a normal title, as if this were 'Aircraft Helicopter  
> Multirole'
> Why? I mean, if these are the strings as they will land in en-US, I pity  
> en-US
> users. Second, the comments are hardly helpful. An 'Aircraft attack' is
> something else than an 'aircraft that is for attacking.
> Then there are lots of strings which on their own, given how strange a  
> list it
> is, are impossible to translate:
> blockAlloy - is this a block made of an alloy or some strange kind of  
> alloy?
> bodyDiscovered - is this a dead body or body of a document?
> border - of a document or a country?
> branchFrom - I can't even begin to guess
> ceremonialCounty - no idea
> chairLabel - is this a label for seating people at chairs or a label for  
> a
> chairman?
> chain - of shops or the kind Caspar throws around?
> So sometimes you get very strange lists of things, I get that. But in  
> that case,
> they need really good comments otherwise translators who aren't that  
> bothered
> will just guess or there will be lots of frustrated translators asking  
> the same
> questions all over?
> Anyone know where this file is from and what it's supposed to do? It  
> doesn't
> seem to handle it's Questions or Bugs via Launchpad.
> Michael

Hi,

Guessing from the home page, it is purely proprietary project [1] so we  
will not see its code to guess.

The only known way to decide the purpose of this software (?) is IRC  
#ubuntu-app-devel . The only thing is known that it is a part of Ubuntu  
One. It is hard to say who is in need for such weird strings to be  
translated.

Personally, I'm tired of guessing and will leave such things untranslated.  
 From Ubuntu history, the translation can be waste of time anyway.

Best regards,
Yuri

[1] https://launchpad.net/curucu




More information about the ubuntu-translators mailing list