UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages
David Planella
david.planella at ubuntu.com
Tue Mar 6 10:36:49 UTC 2012
Al 06/03/12 11:07, En/na Emmanuel Habumuremyi ha escrit:
> Great Tom!
> 1. That's true. I have not found any team on Kinyarwanda to join.
> 2. About 11 million people speak Kinyarwanda in Rwanda, but current
> estimation says that more than 20 million can understand Kinyarwand
> (Southern Uganda, Western Tanzania, Eastern Kongo Kinshasa and the whole
> Burundi).
> 3.a) Yes, Steve Murphy was the active person on Ubuntu and its related
> issues. I know him, he was in Rwanda for some time in the past.
> b) I think the keyboard by Steve can be conssidered. Apart from that,
> Kiswahili one if exists can be almost similar to Kinyarwanda one.
> c) Iam not sure whether there are specific fonts for Kinyarwanda.
> NEXT STEP...
> I have already created a team for Kinyarwanda and I will do my best to
> invite other people to join.
Hi Emmanuel,
Thanks for creating the team. Could you tell us where this team is (the
name or the URL will do)?
>I was wondering whether you could allow me
> work on translation. It is still closed for me.
Working with the community is not a matter of someone allowing you to do
something, but rather you taking the initiative to make it happen.
Unless you follow the steps on the document below, we'll keep exchanging
e-mails back and forth. If there is a particular step you need help
with, please let us know and we'll help you:
https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeam
Regards,
David.
> Regards,
> Emmanuel Habumuremyi
>
>
> On Mon, Mar 5, 2012 at 8:58 PM, Tom Davies <tomdavies04 at yahoo.co.uk
> <mailto:tomdavies04 at yahoo.co.uk>> wrote:
>
> Hi :)
> So i guess that you have already
> 1. hunted around to see if there is an existing team already doing
> the translations and found none? I didn't find one at
> https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators
> I looked for Rwanda and Kinyarwanda and neither currently exists.
> 2. 12million people speak Kinyarwanda according to wikipedia
> http://en.wikipedia.org/wiki/Kinyarwanda
> so it's real in the world today spoken by people naturally in their
> daily lives.
> 3. Locale, keyboards and fonts.
> a) A local was created by Steve Murphy and Mr. Safali in
> 2004, rw_RW
> http://sourceware.org/git/?p=glibc.git;a=blob;f=localedata/locales/rw_RW;h=437df4bb2c893b8762d42f577dc2d660b727daab;hb=HEAD
> b) I'm not sure if you have a different keyboard or can use
> an existing one that is close enough to what you need?
> c) Is there a font that people will recognise and is
> comparable to written Kinyarwanda?
>
> So, the next step is to create a new team
> https://launchpad.net/people/+newteam
> You have to decide whether to call the name by the name of the
> language or the name of the country(s) where is is most widely
> spoken. I think people generally pick the name of the language.
>
> It might seem stupid to have to create a team when you know that you
> are going to be the only person in the team but that is the required
> next step before doing translations. Also you might find other
> people join the team unexpectedly which help.
> Regards from
> Tom :)
>
>
>
> --- On *Mon, 5/3/12, David Planella /<david.planella at ubuntu.com
> <mailto:david.planella at ubuntu.com>>/* wrote:
>
>
> From: David Planella <david.planella at ubuntu.com
> <mailto:david.planella at ubuntu.com>>
> Subject: Re: UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages
> To: "Emmanuel Habumuremyi" <emmahab2008 at gmail.com
> <mailto:emmahab2008 at gmail.com>>
> Cc: ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
> <mailto:ubuntu-translators at lists.ubuntu.com>
> Date: Monday, 5 March, 2012, 16:00
>
> Al 05/03/12 16:56, En/na Emmanuel Habumuremyi ha escrit:
> > Hi,
> > Thanks for the quick answer. I do software localization in my
> hobby. My
> > language is Kinyarwanda:
> > http://panafril10n.org/wikidoc/pmwiki.php/PanAfrLoc/RwandaRundi
> > I used to work on Linux in Kinyarwanda. I have done English
> in BA and
> > have a Master in New Media.
> > Regards,
> >
>
> Hi Emmanuel,
>
> Thanks for letting us know about your language.
>
> Could you please fully answer the questions I asked on my previous
> e-mail, so that we can help you further? I'm adding them again
> below:
>
> * What's your language and where is the request you filed to
> create a team?
> * Did you follow the steps on
> https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeam as
> pointed to in the Launchpad page?
>
> Thanks.
>
> Regards,
> David.
>
>
> > --
> > =============================
> > Emmanuel Habumuremyi
> > Boulevard de l'Umuganda
> > P.O. Box 6525 Kigali
> > Tel.: +250 788487899 <tel:%2B250%20788487899>
> > E-mail: emmahab2008 at gmail.com
> <http://mc/compose?to=emmahab2008@gmail.com>
> <mailto:emmahab2008 at gmail.com
> <http://mc/compose?to=emmahab2008@gmail.com>>
> > URL: http://www.giswatch.org/users/ehabumuremyi
> >
> > On Mon, Mar 5, 2012 at 5:48 PM, David Planella
> > <david.planella at ubuntu.com
> <http://mc/compose?to=david.planella@ubuntu.com>
> <mailto:david.planella at ubuntu.com
> <http://mc/compose?to=david.planella@ubuntu.com>>> wrote:
> >
> > Al 05/03/12 16:42, En/na Emmanuel Habumuremyi ha escrit:
> >
> > Hi,
> > When am I going to be allowed to translate? Whenever
> I login to the
> > launchpad, I am asked to contact coordinators. I
> requested to
> > create a
> > team for my language and there is no answer. And this
> for a very
> > long
> > time. I am confused and do not know what to do.
> >
> >
> > Hi Emmanuel,
> >
> > We'll need some more information to be able to help. In
> particular:
> >
> > * What's your language and where is the request you filed
> to create
> > a team?
> > * Did you follow the steps on
> >
> https://wiki.ubuntu.com/__Translations/KnowledgeBase/__StartingTeam
> >
> <https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeam>,
> > as pointed to in the Launchpad page?
> >
> > Regards,
> > David.
> >
> > Regards,
> > --
> > =============================
> > Emmanuel Habumuremyi
> > Boulevard de l'Umuganda
> > P.O. Box 6525 Kigali
> > Tel.: +250 788487899 <tel:%2B250%20788487899>
> <tel:%2B250%20788487899>
> > E-mail: emmahab2008 at gmail.com
> <http://mc/compose?to=emmahab2008@gmail.com>
> <mailto:emmahab2008 at gmail.com
> <http://mc/compose?to=emmahab2008@gmail.com>>
> > <mailto:emmahab2008 at gmail.com
> <http://mc/compose?to=emmahab2008@gmail.com>
> <mailto:emmahab2008 at gmail.com
> <http://mc/compose?to=emmahab2008@gmail.com>>>
> >
> > URL: http://www.giswatch.org/users/__ehabumuremyi
> > <http://www.giswatch.org/users/ehabumuremyi>
> >
> > On Mon, Mar 5, 2012 at 5:15 PM, Joshua Hoover
> > <joshua.hoover at canonical.com
> <http://mc/compose?to=joshua.hoover@canonical.com>
> > <mailto:joshua.hoover at canonical.com
> <http://mc/compose?to=joshua.hoover@canonical.com>>
> > <mailto:joshua.hoover at __canonical.com
> <http://mc/compose?to=joshua.hoover@__canonical.com>
> > <mailto:joshua.hoover at canonical.com
> <http://mc/compose?to=joshua.hoover@canonical.com>>>> wrote:
> >
> > On 03/05/2012 09:11 AM, Joshua Hoover wrote:
> > > I wanted to make sure both the translators and docs lists were
> > aware of
> > > two more UI and string changes we need to make in the
> > ubuntu-sso-client
> > > and ubuntuone-installer packages. The following changes need to
> > > be made in order to be consistent across platforms and
> provide a
> > unified
> > > experience with Ubuntu One:
> > >
> > > * http://pad.lv/937905 - New Ubuntu One installer splash
> > screen with
> > > updated strings and images.
> >
> > Apologies. This should be http://pad.lv/944982
> >
> > --
> > ubuntu-translators mailing list
> > ubuntu-translators at lists.__ubuntu.com
> <http://mc/compose?to=ubuntu-translators@lists.__ubuntu.com>
> > <mailto:ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
> <http://mc/compose?to=ubuntu-translators@lists.ubuntu.com>>
> > <mailto:ubuntu-translators at __lists.ubuntu.com
> <http://mc/compose?to=ubuntu-translators@__lists.ubuntu.com>
> > <mailto:ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
> <http://mc/compose?to=ubuntu-translators@lists.ubuntu.com>>>
> > https://lists.ubuntu.com/__mailman/listinfo/ubuntu-__translators
> > <https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators>
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > --
> > David Planella
> > Ubuntu Translations Coordinator
> > www.ubuntu.com <http://www.ubuntu.com> <http://www.ubuntu.com> /
> > www.davidplanella.wordpress.__com
> > <http://www.davidplanella.wordpress.com>
> > www.identi.ca/dplanella <http://www.identi.ca/dplanella>
> <http://www.identi.ca/dplanella> /
> > www.twitter.com/dplanella <http://www.twitter.com/dplanella>
> <http://www.twitter.com/dplanella>
> >
> >
> >
> >
> >
> >
>
>
> --
> David Planella
> Ubuntu Translations Coordinator
> www.ubuntu.com <http://www.ubuntu.com> /
> www.davidplanella.wordpress.com
> <http://www.davidplanella.wordpress.com>
> www.identi.ca/dplanella <http://www.identi.ca/dplanella> /
> www.twitter.com/dplanella <http://www.twitter.com/dplanella>
>
> --
> ubuntu-translators mailing list
> ubuntu-translators at lists.ubuntu.com
> <http://mc/compose?to=ubuntu-translators@lists.ubuntu.com>
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>
>
>
>
> --
> =============================
> Emmanuel Habumuremyi
> Boulevard de l'Umuganda
> P.O. Box 6525 Kigali
> Tel.: +250 788487899
> E-mail: emmahab2008 at gmail.com <mailto:emmahab2008 at gmail.com>
> URL: http://www.giswatch.org/users/ehabumuremyi
>
>
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
More information about the ubuntu-translators
mailing list