Not happy at all

lafeber-dumoleyn2 lafeber-dumoleyn2 at zonnet.nl
Thu Jan 6 08:36:09 UTC 2011


Hi Danilo,
>> It's unfortunate that the `fuzzy' feature of gettext is not supported
>> in LP, and there have been previous discussions in the manual team
>> about what to do, but there's no really good solution as it is.
> Perhaps we should really just turn fuzzy translations into suggestions.
> It wouldn't be a big deal for us, but:
>
>   1. people *will* mistakenly approve suggestions which look almost the
> same (imagine someone fixing a typo of a missing "not" in a long
> documentation message: I will bet you that most people will not notice
> the "not" and will just approve the existing translation); this is a
> problem even with offline translation, but Launchpad makes it very easy
> to make this mistake for reviewers
I do not know anything about the technical side of this, but wouldn't it 
be possible to highlight strings that are slightly different? In 
Lokalize, for example, strings that are fuzzy are shown in italics.
 From a translator's point of view this would be a good solution.
Regards,
Hannie





More information about the ubuntu-translators mailing list