Ubuntu One e-mail translations: some need a few fixes
David Planella
david.planella at ubuntu.com
Wed Sep 15 21:38:12 UTC 2010
Hi translators,
I've been reviewing the Ubuntu One e-mail translations that will be
included tomorrow in Evolution.
Remember that if you haven't translated into your language there is
still time until tomorrow at:
https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/UbuntuOneEmail
I've noticed a few of them that need fixing. Could you please undo the
translation of the 'From:', 'To:' and 'Subject:' parts and revert them
to English? These strings should not be translated as stated in the
original page.
If you could fix the following translations, that'd be awesome, since
that will allow us including them:
Simplified Chinese:
https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/UbuntuOneEmail/zh_CN
Portuguese:
https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/UbuntuOneEmail/pt_PT
Brazilian Portuguese:
https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/UbuntuOneEmail/pt_BR
Dutch:
https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/UbuntuOneEmail/nl
Galician:
https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/UbuntuOneEmail/gl
Thanks!
Regards,
David.
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 490 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
URL: <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/attachments/20100915/354ceda8/attachment.sig>
More information about the ubuntu-translators
mailing list